. ١:٥٤ اقتَرَبَتِ السّاعَةُ وَانشَقَّ القَمَرُ
. ٢:٥٤ وَإِن يَرَوا ءايَةً يُعرِضوا وَيَقولوا سِحرٌ مُستَمِرٌّ
. ٣:٥٤ وَكَذَّبوا وَاتَّبَعوا أَهواءَهُم وَكُلُّ أَمرٍ مُستَقِرٌّ
. ٤:٥٤ وَلَقَد جاءَهُم مِنَ الأَنباءِ ما فيهِ مُزدَجَرٌ
. ٥:٥٤ حِكمَةٌ بٰلِغَةٌ فَما تُغنِ النُّذُرُ
. ٦:٥٤ فَتَوَلَّ عَنهُم يَومَ يَدعُ الدّاعِ إِلىٰ شَىءٍ نُكُرٍ
. ٧:٥٤ خُشَّعًا أَبصٰرُهُم يَخرُجونَ مِنَ الأَجداثِ كَأَنَّهُم جَرادٌ مُنتَشِرٌ
. ٨:٥٤ مُهطِعينَ إِلَى الدّاعِ يَقولُ الكٰفِرونَ هٰذا يَومٌ عَسِرٌ
. ٩:٥٤ كَذَّبَت قَبلَهُم قَومُ نوحٍ فَكَذَّبوا عَبدَنا وَقالوا مَجنونٌ وَازدُجِرَ
. ١٠:٥٤ فَدَعا رَبَّهُ أَنّى مَغلوبٌ فَانتَصِر
. ١١:٥٤ فَفَتَحنا أَبوٰبَ السَّماءِ بِماءٍ مُنهَمِرٍ
. ١٢:٥٤ وَفَجَّرنَا الأَرضَ عُيونًا فَالتَقَى الماءُ عَلىٰ أَمرٍ قَد قُدِرَ
. ١٣:٥٤ وَحَمَلنٰهُ عَلىٰ ذاتِ أَلوٰحٍ وَدُسُرٍ
. ١٤:٥٤ تَجرى بِأَعيُنِنا جَزاءً لِمَن كانَ كُفِرَ
. ١٥:٥٤ وَلَقَد تَرَكنٰها ءايَةً فَهَل مِن مُدَّكِرٍ
. ١٦:٥٤ فَكَيفَ كانَ عَذابى وَنُذُرِ
. ١٧:٥٤ وَلَقَد يَسَّرنَا القُرءانَ لِلذِّكرِ فَهَل مِن مُدَّكِرٍ
. ١٨:٥٤ كَذَّبَت عادٌ فَكَيفَ كانَ عَذابى وَنُذُرِ
. ١٩:٥٤ إِنّا أَرسَلنا عَلَيهِم ريحًا صَرصَرًا فى يَومِ نَحسٍ مُستَمِرٍّ
. ٢٠:٥٤ تَنزِعُ النّاسَ كَأَنَّهُم أَعجازُ نَخلٍ مُنقَعِرٍ
. ٢١:٥٤ فَكَيفَ كانَ عَذابى وَنُذُرِ
. ٢٢:٥٤ وَلَقَد يَسَّرنَا القُرءانَ لِلذِّكرِ فَهَل مِن مُدَّكِرٍ
. ٢٣:٥٤ كَذَّبَت ثَمودُ بِالنُّذُرِ
. ٢٤:٥٤ فَقالوا أَبَشَرًا مِنّا وٰحِدًا نَتَّبِعُهُ إِنّا إِذًا لَفى ضَلٰلٍ وَسُعُرٍ
. ٢٥:٥٤ أَءُلقِىَ الذِّكرُ عَلَيهِ مِن بَينِنا بَل هُوَ كَذّابٌ أَشِرٌ
. ٢٦:٥٤ سَيَعلَمونَ غَدًا مَنِ الكَذّابُ الأَشِرُ
. ٢٧:٥٤ إِنّا مُرسِلُوا النّاقَةِ فِتنَةً لَهُم فَارتَقِبهُم وَاصطَبِر
. ٢٨:٥٤ وَنَبِّئهُم أَنَّ الماءَ قِسمَةٌ بَينَهُم كُلُّ شِربٍ مُحتَضَرٌ
. ٢٩:٥٤ فَنادَوا صاحِبَهُم فَتَعاطىٰ فَعَقَرَ
. ٣٠:٥٤ فَكَيفَ كانَ عَذابى وَنُذُرِ
. ٣١:٥٤ إِنّا أَرسَلنا عَلَيهِم صَيحَةً وٰحِدَةً فَكانوا كَهَشيمِ المُحتَظِرِ
. ٣٢:٥٤ وَلَقَد يَسَّرنَا القُرءانَ لِلذِّكرِ فَهَل مِن مُدَّكِرٍ
. ٣٣:٥٤ كَذَّبَت قَومُ لوطٍ بِالنُّذُرِ
. ٣٤:٥٤ إِنّا أَرسَلنا عَلَيهِم حاصِبًا إِلّا ءالَ لوطٍ نَجَّينٰهُم بِسَحَرٍ
. ٣٥:٥٤ نِعمَةً مِن عِندِنا كَذٰلِكَ نَجزى مَن شَكَرَ
. ٣٦:٥٤ وَلَقَد أَنذَرَهُم بَطشَتَنا فَتَمارَوا بِالنُّذُرِ
. ٣٧:٥٤ وَلَقَد رٰوَدوهُ عَن ضَيفِهِ فَطَمَسنا أَعيُنَهُم فَذوقوا عَذابى وَنُذُرِ
. ٣٨:٥٤ وَلَقَد صَبَّحَهُم بُكرَةً عَذابٌ مُستَقِرٌّ
. ٣٩:٥٤ فَذوقوا عَذابى وَنُذُرِ
. ٤٠:٥٤ وَلَقَد يَسَّرنَا القُرءانَ لِلذِّكرِ فَهَل مِن مُدَّكِرٍ
. ٤١:٥٤ وَلَقَد جاءَ ءالَ فِرعَونَ النُّذُرُ
. ٤٢:٥٤ كَذَّبوا بِـٔايٰتِنا كُلِّها فَأَخَذنٰهُم أَخذَ عَزيزٍ مُقتَدِرٍ
. ٤٣:٥٤ أَكُفّارُكُم خَيرٌ مِن أُولٰئِكُم أَم لَكُم بَراءَةٌ فِى الزُّبُرِ
. ٤٤:٥٤ أَم يَقولونَ نَحنُ جَميعٌ مُنتَصِرٌ
. ٤٥:٥٤ سَيُهزَمُ الجَمعُ وَيُوَلّونَ الدُّبُرَ
. ٤٦:٥٤ بَلِ السّاعَةُ مَوعِدُهُم وَالسّاعَةُ أَدهىٰ وَأَمَرُّ
. ٤٧:٥٤ إِنَّ المُجرِمينَ فى ضَلٰلٍ وَسُعُرٍ
. ٤٨:٥٤ يَومَ يُسحَبونَ فِى النّارِ عَلىٰ وُجوهِهِم ذوقوا مَسَّ سَقَرَ
. ٤٩:٥٤ إِنّا كُلَّ شَىءٍ خَلَقنٰهُ بِقَدَرٍ
. ٥٠:٥٤ وَما أَمرُنا إِلّا وٰحِدَةٌ كَلَمحٍ بِالبَصَرِ
. ٥١:٥٤ وَلَقَد أَهلَكنا أَشياعَكُم فَهَل مِن مُدَّكِرٍ
. ٥٢:٥٤ وَكُلُّ شَىءٍ فَعَلوهُ فِى الزُّبُرِ
. ٥٣:٥٤ وَكُلُّ صَغيرٍ وَكَبيرٍ مُستَطَرٌ
. ٥٤:٥٤ إِنَّ المُتَّقينَ فى جَنّٰتٍ وَنَهَرٍ
. ٥٥:٥٤ فى مَقعَدِ صِدقٍ عِندَ مَليكٍ مُقتَدِرٍ
54:1. The Hour has come closer, and the moon has split.*
*54:1 This important sign of the approaching end of the world came to pass in 1969 when humans landed on the moon and brought pieces of the moon to earth. At the same time, God's mathematical Miracle of the Quran was being gradually unveiled. Traditional Muslims opposed it, since it exposed the fallacy of their practices (Appendix 25).
54:2. Then they saw a miracle; but they turned away and said, "Old magic."
54:3. They disbelieved, followed their opinions, and adhered to their old traditions.
54:4. Sufficient warnings have been delivered to alert them.
54:5. Great wisdom; but all the warnings have been in vain.
54:6. Ignore them; the day will come when the caller will announce a terrible disaster.
54:7. With their eyes humiliated, they come out of the graves like scattered locusts.
54:8. As they respond to the caller, the disbelievers will say, "This is a difficult day."
54:9. The people of Noah disbelieved before them. They disbelieved our servant and said, "Crazy!" He was persecuted.
54:10. He implored his Lord, "I am oppressed; grant me victory."
54:11. We then opened the gates of the sky, pouring water.
54:12. And we caused springs to gush out of the earth. The waters met to effect a predetermined decision.
54:13. We carried him on a watercraft made of logs and ropes.
54:14. It ran under our watchful eyes; a reward for one who was rejected.
54:15. We have set it up as a lesson. Does any of you wish to learn?
54:16. How terrible was My retribution after the warnings!
54:17. We made the Quran easy to learn. Does any of you wish to learn?
54:18. `Ãd disbelieved. Consequently, how terrible was My retribution after the warnings.
54:19. We sent upon them violent winds, on a day of continuous misery.
54:20. It tossed the people around as if they were decayed palm tree trunks.
54:21. How terrible was My retribution after the warnings!
54:22. We made the Quran easy to learn. Does any of you wish to learn?
54:23. Thamoud rejected the warnings.
54:24. They said, "Shall we follow one of us; a human being? We will then go astray, then end up in Hell.
54:25. "Did the message come down to him, instead of us? He is a flagrant liar."
54:26. They will find out tomorrow who the flagrant liar is.
54:27. We are sending the camel as a test for them. Watch them and be patient.
54:28. Inform them that the water shall be divided among them; (the camel) shall be allowed to drink on her designated day.
54:29. But they persuaded their friend to kill (the camel), and he obliged.
54:30. Consequently, how terrible was My retribution! They have been warned.
54:31. We sent upon them one blow, whereupon they became like harvested hay.
54:32. We made the Quran easy to learn. Does any of you wish to learn?
54:33. The people of Lot rejected the warnings.
54:34. We showered them with rocks. Only Lot's family was saved at dawn.
54:35. We blessed him and his family; we thus reward the appreciative.
54:36. He warned them about our requital, but they ridiculed the warnings.
54:37. They negotiated with him about his guests; we blinded them. Suffer My retribution; you have been warned.
54:38. Early the next morning, a devastating retribution struck them.
54:39. Suffer My retribution; you have been warned.
54:40. We made the Quran easy to learn. Does any of you wish to learn?
54:41. Pharaoh's people were warned.
54:42. They rejected all our signs. Consequently, we requited them as an Almighty, Omnipotent should.
54:43. Are your disbelievers better than those disbelievers? Have you been absolved by the scripture?
54:44. Perhaps they think, "We will be the winners."
54:45. All of them will be defeated; they will turn around and flee.
54:46. The Hour is awaiting them, and the Hour is far worse and more painful.
54:47. Certainly, the guilty are astray, and will end up in Hell.
54:48. They will be dragged into the hellfire, forcibly. Suffer the agony of retribution.
54:49. Everything we created is precisely measured.
54:50. Our commands are done within the blink of an eye.
54:51. We annihilated your counterparts. Does any of you wish to learn?
54:52. Everything they did is recorded in the scriptures.
54:53. Everything, small or large, is written down.
54:54. Surely, the righteous have deserved gardens and rivers.
54:55. In a position of honor, at an Omnipotent King.
54:1. வேளை நெருங்கி வந்து விட்டது, மேலும் நிலவு பிளந்து விட்டது.*
*54:1 உலக முடிவு நெருங்கி வருவதைக் குறிக்கும் இந்த முக்கியமான அடையாளம் 1969ல் மானிடர்கள் நிலவில் கால் பதித்ததுடன் நிலவின் துண்டுகளை பூமிக்குக் கொண்டு வந்த போது நிகழ்ந்தேறியது. அதே நேரத்தில், குர்ஆனுடைய கடவுளின் கணித அற்புதம் படிப்படியாக திரை விலக்கம் செய்யப்பட்டது. பாரம்பர்ய முஸ்லிம்களுடைய செயல்பாடுகளின் மூடத்தனமான பொய்மையை அது வெளிப்படுத்தியதால், அவர்கள் அதனை எதிர்த்தனர் (பின் இணைப்பு 25).
54:2. அப்போது அவர்கள் ஓர் அற்புதத்தைக் கண்டனர்; ஆனால் அவர்கள் திரும்பிச் சென்றனர், மேலும் கூறினர், "பண்டைய மாயாஜாலம்."
54:3. அவர்கள் நம்பமறுத்தனர், தங்களுடைய அபிப்பிராயங்களைப் பின்பற்றினர், தங்களுடைய பழைய மரபுகளையே ஒட்டி ஒழுகினர்.
54:4. போதுமான எச்சரிக்கைகள் அவர்களை எச்சரிப்பதற்காகச் சேர்ப்பிக்கப்பட்டு விட்டன.
54:5. மிகப்பெரும் ஞானம்; ஆனால் அனைத்து எச்சரிக்கைகளும் வீணாகிப் போயின.
54:6. அவர்களை அலட்சியம் செய்வீராக; பயங்கரமான தொரு பெருநாசத்தை அழைப்பாளர் அறிவிக்கின்ற அந்நாள் வரும்.
54:7. அவர்களுடைய கண்கள் இழிவடைந்த நிலையில், சிதறிய வெட்டுக்கிளிகளைப் போல சமாதிகளிலிருந்து அவர்கள் வெளிவருவார்கள்.
54:8. அழைப்பாளருக்கு மறுமொழியளித்த வண்ணம், நம்ப மறுப்பவர்கள் கூறுவார்கள், "இது ஒரு கடினமான நாளாகும்."
54:9. அவர்களுக்கு முன்னர் நோவாவின் சமூகத்தார் நம்ப மறுத்தனர். நம்முடைய ஊழியரை அவர்கள் நம்ப மறுத்தனர் மேலும் கூறினர், கிறுக்கர்! அவர் துன்புறுத்தப்பட்டார்.
54:10. அவர் தன் இரட்சகரை இறைஞ்சினார், நான் அடக்கு முறை செய்யப்பட்டவனாக இருக்கின்றேன்; எனக்கு வெற்றியை அளிப்பீராக."
54:11. பின்னர் நாம் தண்ணீரை ஊற்றியவண்ணம், வானத்தின் வாயில்களைத் திறந்து விட்டோம்.
54:12. மேலும் நாம் பூமியிலிருந்து ஊற்றுகளைப் பொங்கி வரச்செய்தோம். முன்னரே நிர்ணயிக்கப்பட்டதொரு தீர்மானத்தைச் செயல்படுத்த நீர்பரப்புகள் ஒன்று கலந்தன.
54:13. கட்டைகளாலும் கயிறுகளாலும் செய்யப்பட்ட ஒரு படகில் அவரை நாம் சுமந்து கொண்டோம்.
54:14. நம்முடைய விழிப்பான கண்களின் கீழ் அது ஓடியது; நிராகரிக்கப்பட்ட ஒருவருக்குரிய ஒரு வெகுமதி.
54:15. அதனை ஒரு படிப்பினையாக நாம் அமைத்தோம்.உங்களில் எவரேனும் கற்றுக் கொள்ள விரும்புகின்றீர்களா?
54:16. எச்சரிக்கைகளுக்குப் பின்னர் என்னுடைய தண்டனை எவ்வளவு பயங்கரமானதாக இருந்தது!
54:17. கற்றுக் கொள்ள எளிதானதாக இந்தக் குர்ஆனை நாம் ஆக்கியுள்ளோம். உங்களில் எவரேனும் கற்றுக் கொள்ள விரும்புகின்றீர்களா?
54:18. ஆதுகள் நம்பமறுத்தனர். அதன் விளைவாக, எச்சரிக்கைகளுக்குப் பின்னர் என்னுடைய தண்டனை எவ்வளவு பயங்கரமானதாக இருந்தது.
54:19. தொடர்ச்சியான துன்பமிக்க ஒரு நாளில், உக்கிரமான காற்றுகளை நாம் அவர்கள் மீது அனுப்பினோம்.
54:20. இற்றுப்போன பேரீத்த மரத் தண்டுகளைப் போன்று மக்களை அது சுற்றிலும் தூக்கியெறிந்தது.
54:21. எச்சரிக்கைகளுக்குப் பின்னர் என்னுடைய தண்டனை எவ்வளவு பயங்கரமானதாக இருந்தது!
54:22. கற்றுக் கொள்ள எளிதானதாக இந்தக் குர்ஆனை நாம் ஆக்கியுள்ளோம். உங்களில் எவரேனும் கற்றுக் கொள்ள விரும்புகின்றீர்களா?
54:23. தமூதுகள் எச்சரிக்கைகளை ஏற்கமறுத்தனர்.
54:24. அவர்கள் கூறினர், நம்மில் ஒருவரை நாம் பின்பற்ற வேண்டுமா; ஒரு மானிடர் ? அப்படியானால் நாம் வழி தவறிச் சென்று விடுவோம், பின்னர் நரகத்தைச் சென்றடைந்து விடுவோம்.
54:25. "நமக்குப் பதிலாக தூதுச் செய்தி அவருக்கு இறங்கி வந்து விட்டதா?இவர் வெளிப்படையான ஒரு பொய்யரே ஆவார்."
54:26. வெளிப்படையான பொய்யர் யார் என்பதை அவர்கள் நாளை கண்டு கொள்வார்கள்.
54:27. இவ்வொட்டகத்தை அவர்களுக்கு ஒரு சோதனையாக நாம் அனுப்புகின்றோம். அவர்களைக் கண்காணிப்பீராக, மேலும் பொறுமையுடன் இருப்பீராக.
54:28. தண்ணீர் அவர்கள் மத்தியில் பங்கிடப்பட வேண்டும் என அவர்களுக்குத் தெரியப்படுத்துவீராக; அதற்கென நியமிக்கப்பட்ட நாளில் (அவ்வொட்டகம்) அருந்த அனுமதிக்கப்பட வேண்டும்.
54:29. ஆனால் அவர்கள் தங்களுடைய நண்பனை (அவ் வொட்டகத்தினைக்) கொல்லுமாறு தூண்டினர். அவனும் இணங்கினான்.
54:30. அதன் விளைவாக, என்னுடைய தண்டனை எவ்வளவு பயங்கரமானதாக இருந்தது! அவர்கள் எச்சரிக்கப் பட்டவர்களாக இருந்தனர்.
54:31. அறுவடை செய்யப்பட்ட கூளங்களைப் போல அவர்களை ஆக்கி விட்ட ஓர்அடியினை அவர்கள் மீது நாம் அனுப்பிள்ளோம்.
54:32. கற்றுக் கொள்ள எளிதானதாக இந்தக் குர்ஆனை நாம் ஆக்கியுள்ளோம். உங்களில் எவரேனும் கற்றுக் கொள்ள விரும்புகின்றீர்களா?
54:33. லோத்தின் சமூகத்தார் எச்சரிக்கைகளை ஏற்க மறுத்தனர்.
54:34. நாம் அவர்கள் மீது பாறைகளைப் பொழிந்தோம். விடியற்காலையில் லோத்தின் குடும்பத்தார் மட்டும் காப்பாற்றப்பட்டிருந்தனர்.
54:35. அவரையும் அவருடைய குடும்பத்தாரையும் நாம் ஆசீர்வதித்தோம்; இவ்வாறே நாம் நன்றியுடையவர்களுக்கு வெகுமதி வழங்குகின்றோம்.
54:36. நம்முடைய பழிதீர்த்தலைக் குறித்து அவர்களை அவர் எச்சரித்தார், ஆனால் அவர்கள் எச்சரிக்கைகளைப் பரிகசித்தனர்.
54:37. அவருடைய விருந்தினர்களுக்காக அவர்கள் அவரிடம் பேச்சுவார்த்தை நடத்தினர்; அவர்களை நாம் குருடாக்கினோம். என்னுடைய தண்டனையைச் சுகியுங்கள்; நீங்கள் எச்சரிக்கப்பட்டவர்களாக இருந்தீர்கள்.
54:38. மறுநாள் விடியற்காலையில், பெருநாசம் ஏற்படுத்துகின்றதொரு தண்டனை அவர்களைத் தாக்கியது.
54:39. என்னுடைய தண்டனையைச் சுகியுங்கள்; நீங்கள் எச்சரிக்கப்பட்டவர்களாக இருந்தீர்கள்.
54:40. கற்றுக் கொள்ள எளிதானதாக இந்தக் குர்ஆனை நாம் ஆக்கியுள்ளோம். உங்களில் எவரேனும் கற்றுக் கொள்ள விரும்புகின்றீர்களா?
54:41. ஃபேரோவின் சமூகத்தார் எச்சரிக்கப்பட்டிருந்தனர்.
54:42. நம்முடைய அத்தாட்சிகள் அனைத்தையும் அவர்கள் ஏற்கமறுத்தனர். அதன் விளைவாக, எல்லாம் வல்லவர் ஒருவர், சர்வசக்தியுடையவர் செய்ய வேண்டியவாறு அவர்களை நாம் பழிதீர்த்தோம்.
54:43. உங்களுடைய நம்பமறுப்பவர்கள் அந்த நம்பமறுப்பவர்களை விட மேலானவர்களா? வேதத்தின் மூலம் நீங்கள் விதிவிலக்களிக்கப்பட்டு விட்டீர்களா?
54:44. "நாம் தாம் வெற்றியாளர்களாக இருப்போம்," என்று ஒருவேளை அவர்கள் நினைக்கக் கூடும்.
54:45. அவர்கள் அனைவரும் தோற்கடிக்கப்படுவார்கள்; அவர்கள் புறங்காட்டித் திரும்பி ஓடிவிடுவார்கள்.
54:46. வேளை அவர்களுக்காகக் காத்துக் கொண்டிருக்கின்றது, மேலும் வேளையானது மிகவும் மோசமானதாகவும், மிகவும் வலிநிறைந்ததாகவும் உள்ளது.
54:47. நிச்சயமாக, குற்றவாளிகள் வழிதவறிவிட்டனர், மேலும் நரகத்தைச் சென்றடைவார்கள்.
54:48. நிர்ப்பந்தமாக, நரகநெருப்பினுள் அவர்கள் இழுத்துச் செல்லப்படுவார்கள். தண்டனையின் வேதனையால் கஷ்டப்படுங்கள்.
54:49. நாம் படைத்த ஒவ்வொன்றும் மிகச் சரியாக அளவிடப் பட்டுள்ளது.
54:50. ஒரு கண்ணிமைப்பிற்குள் நமது கட்டளைகள் நிறை வேற்றப்படும்.
54:51. உங்களுடைய முந்திய சகாக்களை நாம் அழித் தொழித்தோம். உங்களில் எவரேனும் கற்றுக் கொள்ள விரும்புகின்றீர்களா?
54:52. அவர்கள் செய்த ஒவ்வொன்றும் வேதங்களில் பதியப் பட்டுள்ளது.
54:53. சிறியதோ அல்லது பெரியதோ, ஒவ்வொன்றும் எழுதப்பட்டுள்ளது.
54:54. நிச்சயமாக, நன்னெறியாளர்கள் தோட்டங்களுக்கும், ஆறுகளுக்கும் தகுதிபெற்று விட்டனர்.
54:55. கண்ணியமானதொரு அந்தஸ்தில், சர்வசக்தியுடைய அரசரிடத்தில்.