Find
Chapter 4: Al-Nesa'
4:0-176
176 verses Revelation order 92
سورة النساء

. ١:٤ يٰأَيُّهَا النّاسُ اتَّقوا رَبَّكُمُ الَّذى خَلَقَكُم مِن نَفسٍ وٰحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنها زَوجَها وَبَثَّ مِنهُما رِجالًا كَثيرًا وَنِساءً وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذى تَساءَلونَ بِهِ وَالأَرحامَ إِنَّ اللَّهَ كانَ عَلَيكُم رَقيبًا

. ٢:٤ وَءاتُوا اليَتٰمىٰ أَموٰلَهُم وَلا تَتَبَدَّلُوا الخَبيثَ بِالطَّيِّبِ وَلا تَأكُلوا أَموٰلَهُم إِلىٰ أَموٰلِكُم إِنَّهُ كانَ حوبًا كَبيرًا

. ٣:٤ وَإِن خِفتُم أَلّا تُقسِطوا فِى اليَتٰمىٰ فَانكِحوا ما طابَ لَكُم مِنَ النِّساءِ مَثنىٰ وَثُلٰثَ وَرُبٰعَ فَإِن خِفتُم أَلّا تَعدِلوا فَوٰحِدَةً أَو ما مَلَكَت أَيمٰنُكُم ذٰلِكَ أَدنىٰ أَلّا تَعولوا

. ٤:٤ وَءاتُوا النِّساءَ صَدُقٰتِهِنَّ نِحلَةً فَإِن طِبنَ لَكُم عَن شَىءٍ مِنهُ نَفسًا فَكُلوهُ هَنيـًٔا مَريـًٔا

. ٥:٤ وَلا تُؤتُوا السُّفَهاءَ أَموٰلَكُمُ الَّتى جَعَلَ اللَّهُ لَكُم قِيٰمًا وَارزُقوهُم فيها وَاكسوهُم وَقولوا لَهُم قَولًا مَعروفًا

. ٦:٤ وَابتَلُوا اليَتٰمىٰ حَتّىٰ إِذا بَلَغُوا النِّكاحَ فَإِن ءانَستُم مِنهُم رُشدًا فَادفَعوا إِلَيهِم أَموٰلَهُم وَلا تَأكُلوها إِسرافًا وَبِدارًا أَن يَكبَروا وَمَن كانَ غَنِيًّا فَليَستَعفِف وَمَن كانَ فَقيرًا فَليَأكُل بِالمَعروفِ فَإِذا دَفَعتُم إِلَيهِم أَموٰلَهُم فَأَشهِدوا عَلَيهِم وَكَفىٰ بِاللَّهِ حَسيبًا

. ٧:٤ لِلرِّجالِ نَصيبٌ مِمّا تَرَكَ الوٰلِدانِ وَالأَقرَبونَ وَلِلنِّساءِ نَصيبٌ مِمّا تَرَكَ الوٰلِدانِ وَالأَقرَبونَ مِمّا قَلَّ مِنهُ أَو كَثُرَ نَصيبًا مَفروضًا

. ٨:٤ وَإِذا حَضَرَ القِسمَةَ أُولُوا القُربىٰ وَاليَتٰمىٰ وَالمَسٰكينُ فَارزُقوهُم مِنهُ وَقولوا لَهُم قَولًا مَعروفًا

. ٩:٤ وَليَخشَ الَّذينَ لَو تَرَكوا مِن خَلفِهِم ذُرِّيَّةً ضِعٰفًا خافوا عَلَيهِم فَليَتَّقُوا اللَّهَ وَليَقولوا قَولًا سَديدًا

. ١٠:٤ إِنَّ الَّذينَ يَأكُلونَ أَموٰلَ اليَتٰمىٰ ظُلمًا إِنَّما يَأكُلونَ فى بُطونِهِم نارًا وَسَيَصلَونَ سَعيرًا

. ١١:٤ يوصيكُمُ اللَّهُ فى أَولٰدِكُم لِلذَّكَرِ مِثلُ حَظِّ الأُنثَيَينِ فَإِن كُنَّ نِساءً فَوقَ اثنَتَينِ فَلَهُنَّ ثُلُثا ما تَرَكَ وَإِن كانَت وٰحِدَةً فَلَهَا النِّصفُ وَلِأَبَوَيهِ لِكُلِّ وٰحِدٍ مِنهُمَا السُّدُسُ مِمّا تَرَكَ إِن كانَ لَهُ وَلَدٌ فَإِن لَم يَكُن لَهُ وَلَدٌ وَوَرِثَهُ أَبَواهُ فَلِأُمِّهِ الثُّلُثُ فَإِن كانَ لَهُ إِخوَةٌ فَلِأُمِّهِ السُّدُسُ مِن بَعدِ وَصِيَّةٍ يوصى بِها أَو دَينٍ ءاباؤُكُم وَأَبناؤُكُم لا تَدرونَ أَيُّهُم أَقرَبُ لَكُم نَفعًا فَريضَةً مِنَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ كانَ عَليمًا حَكيمًا

. ١٢:٤ وَلَكُم نِصفُ ما تَرَكَ أَزوٰجُكُم إِن لَم يَكُن لَهُنَّ وَلَدٌ فَإِن كانَ لَهُنَّ وَلَدٌ فَلَكُمُ الرُّبُعُ مِمّا تَرَكنَ مِن بَعدِ وَصِيَّةٍ يوصينَ بِها أَو دَينٍ وَلَهُنَّ الرُّبُعُ مِمّا تَرَكتُم إِن لَم يَكُن لَكُم وَلَدٌ فَإِن كانَ لَكُم وَلَدٌ فَلَهُنَّ الثُّمُنُ مِمّا تَرَكتُم مِن بَعدِ وَصِيَّةٍ توصونَ بِها أَو دَينٍ وَإِن كانَ رَجُلٌ يورَثُ كَلٰلَةً أَوِ امرَأَةٌ وَلَهُ أَخٌ أَو أُختٌ فَلِكُلِّ وٰحِدٍ مِنهُمَا السُّدُسُ فَإِن كانوا أَكثَرَ مِن ذٰلِكَ فَهُم شُرَكاءُ فِى الثُّلُثِ مِن بَعدِ وَصِيَّةٍ يوصىٰ بِها أَو دَينٍ غَيرَ مُضارٍّ وَصِيَّةً مِنَ اللَّهِ وَاللَّهُ عَليمٌ حَليمٌ

. ١٣:٤ تِلكَ حُدودُ اللَّهِ وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسولَهُ يُدخِلهُ جَنّٰتٍ تَجرى مِن تَحتِهَا الأَنهٰرُ خٰلِدينَ فيها وَذٰلِكَ الفَوزُ العَظيمُ

. ١٤:٤ وَمَن يَعصِ اللَّهَ وَرَسولَهُ وَيَتَعَدَّ حُدودَهُ يُدخِلهُ نارًا خٰلِدًا فيها وَلَهُ عَذابٌ مُهينٌ

. ١٥:٤ وَالّٰتى يَأتينَ الفٰحِشَةَ مِن نِسائِكُم فَاستَشهِدوا عَلَيهِنَّ أَربَعَةً مِنكُم فَإِن شَهِدوا فَأَمسِكوهُنَّ فِى البُيوتِ حَتّىٰ يَتَوَفّىٰهُنَّ المَوتُ أَو يَجعَلَ اللَّهُ لَهُنَّ سَبيلًا

. ١٦:٤ وَالَّذانِ يَأتِيٰنِها مِنكُم فَـٔاذوهُما فَإِن تابا وَأَصلَحا فَأَعرِضوا عَنهُما إِنَّ اللَّهَ كانَ تَوّابًا رَحيمًا

. ١٧:٤ إِنَّمَا التَّوبَةُ عَلَى اللَّهِ لِلَّذينَ يَعمَلونَ السّوءَ بِجَهٰلَةٍ ثُمَّ يَتوبونَ مِن قَريبٍ فَأُولٰئِكَ يَتوبُ اللَّهُ عَلَيهِم وَكانَ اللَّهُ عَليمًا حَكيمًا

. ١٨:٤ وَلَيسَتِ التَّوبَةُ لِلَّذينَ يَعمَلونَ السَّيِّـٔاتِ حَتّىٰ إِذا حَضَرَ أَحَدَهُمُ المَوتُ قالَ إِنّى تُبتُ الـٰٔنَ وَلَا الَّذينَ يَموتونَ وَهُم كُفّارٌ أُولٰئِكَ أَعتَدنا لَهُم عَذابًا أَليمًا

. ١٩:٤ يٰأَيُّهَا الَّذينَ ءامَنوا لا يَحِلُّ لَكُم أَن تَرِثُوا النِّساءَ كَرهًا وَلا تَعضُلوهُنَّ لِتَذهَبوا بِبَعضِ ما ءاتَيتُموهُنَّ إِلّا أَن يَأتينَ بِفٰحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ وَعاشِروهُنَّ بِالمَعروفِ فَإِن كَرِهتُموهُنَّ فَعَسىٰ أَن تَكرَهوا شَيـًٔا وَيَجعَلَ اللَّهُ فيهِ خَيرًا كَثيرًا

. ٢٠:٤ وَإِن أَرَدتُمُ استِبدالَ زَوجٍ مَكانَ زَوجٍ وَءاتَيتُم إِحدىٰهُنَّ قِنطارًا فَلا تَأخُذوا مِنهُ شَيـًٔا أَتَأخُذونَهُ بُهتٰنًا وَإِثمًا مُبينًا

. ٢١:٤ وَكَيفَ تَأخُذونَهُ وَقَد أَفضىٰ بَعضُكُم إِلىٰ بَعضٍ وَأَخَذنَ مِنكُم ميثٰقًا غَليظًا

. ٢٢:٤ وَلا تَنكِحوا ما نَكَحَ ءاباؤُكُم مِنَ النِّساءِ إِلّا ما قَد سَلَفَ إِنَّهُ كانَ فٰحِشَةً وَمَقتًا وَساءَ سَبيلًا

. ٢٣:٤ حُرِّمَت عَلَيكُم أُمَّهٰتُكُم وَبَناتُكُم وَأَخَوٰتُكُم وَعَمّٰتُكُم وَخٰلٰتُكُم وَبَناتُ الأَخِ وَبَناتُ الأُختِ وَأُمَّهٰتُكُمُ الّٰتى أَرضَعنَكُم وَأَخَوٰتُكُم مِنَ الرَّضٰعَةِ وَأُمَّهٰتُ نِسائِكُم وَرَبٰئِبُكُمُ الّٰتى فى حُجورِكُم مِن نِسائِكُمُ الّٰتى دَخَلتُم بِهِنَّ فَإِن لَم تَكونوا دَخَلتُم بِهِنَّ فَلا جُناحَ عَلَيكُم وَحَلٰئِلُ أَبنائِكُمُ الَّذينَ مِن أَصلٰبِكُم وَأَن تَجمَعوا بَينَ الأُختَينِ إِلّا ما قَد سَلَفَ إِنَّ اللَّهَ كانَ غَفورًا رَحيمًا

. ٢٤:٤ وَالمُحصَنٰتُ مِنَ النِّساءِ إِلّا ما مَلَكَت أَيمٰنُكُم كِتٰبَ اللَّهِ عَلَيكُم وَأُحِلَّ لَكُم ما وَراءَ ذٰلِكُم أَن تَبتَغوا بِأَموٰلِكُم مُحصِنينَ غَيرَ مُسٰفِحينَ فَمَا استَمتَعتُم بِهِ مِنهُنَّ فَـٔاتوهُنَّ أُجورَهُنَّ فَريضَةً وَلا جُناحَ عَلَيكُم فيما تَرٰضَيتُم بِهِ مِن بَعدِ الفَريضَةِ إِنَّ اللَّهَ كانَ عَليمًا حَكيمًا

. ٢٥:٤ وَمَن لَم يَستَطِع مِنكُم طَولًا أَن يَنكِحَ المُحصَنٰتِ المُؤمِنٰتِ فَمِن ما مَلَكَت أَيمٰنُكُم مِن فَتَيٰتِكُمُ المُؤمِنٰتِ وَاللَّهُ أَعلَمُ بِإيمٰنِكُم بَعضُكُم مِن بَعضٍ فَانكِحوهُنَّ بِإِذنِ أَهلِهِنَّ وَءاتوهُنَّ أُجورَهُنَّ بِالمَعروفِ مُحصَنٰتٍ غَيرَ مُسٰفِحٰتٍ وَلا مُتَّخِذٰتِ أَخدانٍ فَإِذا أُحصِنَّ فَإِن أَتَينَ بِفٰحِشَةٍ فَعَلَيهِنَّ نِصفُ ما عَلَى المُحصَنٰتِ مِنَ العَذابِ ذٰلِكَ لِمَن خَشِىَ العَنَتَ مِنكُم وَأَن تَصبِروا خَيرٌ لَكُم وَاللَّهُ غَفورٌ رَحيمٌ

. ٢٦:٤ يُريدُ اللَّهُ لِيُبَيِّنَ لَكُم وَيَهدِيَكُم سُنَنَ الَّذينَ مِن قَبلِكُم وَيَتوبَ عَلَيكُم وَاللَّهُ عَليمٌ حَكيمٌ

. ٢٧:٤ وَاللَّهُ يُريدُ أَن يَتوبَ عَلَيكُم وَيُريدُ الَّذينَ يَتَّبِعونَ الشَّهَوٰتِ أَن تَميلوا مَيلًا عَظيمًا

. ٢٨:٤ يُريدُ اللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُم وَخُلِقَ الإِنسٰنُ ضَعيفًا

. ٢٩:٤ يٰأَيُّهَا الَّذينَ ءامَنوا لا تَأكُلوا أَموٰلَكُم بَينَكُم بِالبٰطِلِ إِلّا أَن تَكونَ تِجٰرَةً عَن تَراضٍ مِنكُم وَلا تَقتُلوا أَنفُسَكُم إِنَّ اللَّهَ كانَ بِكُم رَحيمًا

. ٣٠:٤ وَمَن يَفعَل ذٰلِكَ عُدوٰنًا وَظُلمًا فَسَوفَ نُصليهِ نارًا وَكانَ ذٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسيرًا

. ٣١:٤ إِن تَجتَنِبوا كَبائِرَ ما تُنهَونَ عَنهُ نُكَفِّر عَنكُم سَيِّـٔاتِكُم وَنُدخِلكُم مُدخَلًا كَريمًا

. ٣٢:٤ وَلا تَتَمَنَّوا ما فَضَّلَ اللَّهُ بِهِ بَعضَكُم عَلىٰ بَعضٍ لِلرِّجالِ نَصيبٌ مِمَّا اكتَسَبوا وَلِلنِّساءِ نَصيبٌ مِمَّا اكتَسَبنَ وَسـَٔلُوا اللَّهَ مِن فَضلِهِ إِنَّ اللَّهَ كانَ بِكُلِّ شَىءٍ عَليمًا

. ٣٣:٤ وَلِكُلٍّ جَعَلنا مَوٰلِىَ مِمّا تَرَكَ الوٰلِدانِ وَالأَقرَبونَ وَالَّذينَ عَقَدَت أَيمٰنُكُم فَـٔاتوهُم نَصيبَهُم إِنَّ اللَّهَ كانَ عَلىٰ كُلِّ شَىءٍ شَهيدًا

. ٣٤:٤ الرِّجالُ قَوّٰمونَ عَلَى النِّساءِ بِما فَضَّلَ اللَّهُ بَعضَهُم عَلىٰ بَعضٍ وَبِما أَنفَقوا مِن أَموٰلِهِم فَالصّٰلِحٰتُ قٰنِتٰتٌ حٰفِظٰتٌ لِلغَيبِ بِما حَفِظَ اللَّهُ وَالّٰتى تَخافونَ نُشوزَهُنَّ فَعِظوهُنَّ وَاهجُروهُنَّ فِى المَضاجِعِ وَاضرِبوهُنَّ فَإِن أَطَعنَكُم فَلا تَبغوا عَلَيهِنَّ سَبيلًا إِنَّ اللَّهَ كانَ عَلِيًّا كَبيرًا

. ٣٥:٤ وَإِن خِفتُم شِقاقَ بَينِهِما فَابعَثوا حَكَمًا مِن أَهلِهِ وَحَكَمًا مِن أَهلِها إِن يُريدا إِصلٰحًا يُوَفِّقِ اللَّهُ بَينَهُما إِنَّ اللَّهَ كانَ عَليمًا خَبيرًا

. ٣٦:٤ وَاعبُدُوا اللَّهَ وَلا تُشرِكوا بِهِ شَيـًٔا وَبِالوٰلِدَينِ إِحسٰنًا وَبِذِى القُربىٰ وَاليَتٰمىٰ وَالمَسٰكينِ وَالجارِ ذِى القُربىٰ وَالجارِ الجُنُبِ وَالصّاحِبِ بِالجَنبِ وَابنِ السَّبيلِ وَما مَلَكَت أَيمٰنُكُم إِنَّ اللَّهَ لا يُحِبُّ مَن كانَ مُختالًا فَخورًا

. ٣٧:٤ الَّذينَ يَبخَلونَ وَيَأمُرونَ النّاسَ بِالبُخلِ وَيَكتُمونَ ما ءاتىٰهُمُ اللَّهُ مِن فَضلِهِ وَأَعتَدنا لِلكٰفِرينَ عَذابًا مُهينًا

. ٣٨:٤ وَالَّذينَ يُنفِقونَ أَموٰلَهُم رِئاءَ النّاسِ وَلا يُؤمِنونَ بِاللَّهِ وَلا بِاليَومِ الـٔاخِرِ وَمَن يَكُنِ الشَّيطٰنُ لَهُ قَرينًا فَساءَ قَرينًا

. ٣٩:٤ وَماذا عَلَيهِم لَو ءامَنوا بِاللَّهِ وَاليَومِ الـٔاخِرِ وَأَنفَقوا مِمّا رَزَقَهُمُ اللَّهُ وَكانَ اللَّهُ بِهِم عَليمًا

. ٤٠:٤ إِنَّ اللَّهَ لا يَظلِمُ مِثقالَ ذَرَّةٍ وَإِن تَكُ حَسَنَةً يُضٰعِفها وَيُؤتِ مِن لَدُنهُ أَجرًا عَظيمًا

. ٤١:٤ فَكَيفَ إِذا جِئنا مِن كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهيدٍ وَجِئنا بِكَ عَلىٰ هٰؤُلاءِ شَهيدًا

. ٤٢:٤ يَومَئِذٍ يَوَدُّ الَّذينَ كَفَروا وَعَصَوُا الرَّسولَ لَو تُسَوّىٰ بِهِمُ الأَرضُ وَلا يَكتُمونَ اللَّهَ حَديثًا

. ٤٣:٤ يٰأَيُّهَا الَّذينَ ءامَنوا لا تَقرَبُوا الصَّلوٰةَ وَأَنتُم سُكٰرىٰ حَتّىٰ تَعلَموا ما تَقولونَ وَلا جُنُبًا إِلّا عابِرى سَبيلٍ حَتّىٰ تَغتَسِلوا وَإِن كُنتُم مَرضىٰ أَو عَلىٰ سَفَرٍ أَو جاءَ أَحَدٌ مِنكُم مِنَ الغائِطِ أَو لٰمَستُمُ النِّساءَ فَلَم تَجِدوا ماءً فَتَيَمَّموا صَعيدًا طَيِّبًا فَامسَحوا بِوُجوهِكُم وَأَيديكُم إِنَّ اللَّهَ كانَ عَفُوًّا غَفورًا

. ٤٤:٤ أَلَم تَرَ إِلَى الَّذينَ أوتوا نَصيبًا مِنَ الكِتٰبِ يَشتَرونَ الضَّلٰلَةَ وَيُريدونَ أَن تَضِلُّوا السَّبيلَ

. ٤٥:٤ وَاللَّهُ أَعلَمُ بِأَعدائِكُم وَكَفىٰ بِاللَّهِ وَلِيًّا وَكَفىٰ بِاللَّهِ نَصيرًا

. ٤٦:٤ مِنَ الَّذينَ هادوا يُحَرِّفونَ الكَلِمَ عَن مَواضِعِهِ وَيَقولونَ سَمِعنا وَعَصَينا وَاسمَع غَيرَ مُسمَعٍ وَرٰعِنا لَيًّا بِأَلسِنَتِهِم وَطَعنًا فِى الدّينِ وَلَو أَنَّهُم قالوا سَمِعنا وَأَطَعنا وَاسمَع وَانظُرنا لَكانَ خَيرًا لَهُم وَأَقوَمَ وَلٰكِن لَعَنَهُمُ اللَّهُ بِكُفرِهِم فَلا يُؤمِنونَ إِلّا قَليلًا

. ٤٧:٤ يٰأَيُّهَا الَّذينَ أوتُوا الكِتٰبَ ءامِنوا بِما نَزَّلنا مُصَدِّقًا لِما مَعَكُم مِن قَبلِ أَن نَطمِسَ وُجوهًا فَنَرُدَّها عَلىٰ أَدبارِها أَو نَلعَنَهُم كَما لَعَنّا أَصحٰبَ السَّبتِ وَكانَ أَمرُ اللَّهِ مَفعولًا

. ٤٨:٤ إِنَّ اللَّهَ لا يَغفِرُ أَن يُشرَكَ بِهِ وَيَغفِرُ ما دونَ ذٰلِكَ لِمَن يَشاءُ وَمَن يُشرِك بِاللَّهِ فَقَدِ افتَرىٰ إِثمًا عَظيمًا

. ٤٩:٤ أَلَم تَرَ إِلَى الَّذينَ يُزَكّونَ أَنفُسَهُم بَلِ اللَّهُ يُزَكّى مَن يَشاءُ وَلا يُظلَمونَ فَتيلًا

. ٥٠:٤ انظُر كَيفَ يَفتَرونَ عَلَى اللَّهِ الكَذِبَ وَكَفىٰ بِهِ إِثمًا مُبينًا

. ٥١:٤ أَلَم تَرَ إِلَى الَّذينَ أوتوا نَصيبًا مِنَ الكِتٰبِ يُؤمِنونَ بِالجِبتِ وَالطّٰغوتِ وَيَقولونَ لِلَّذينَ كَفَروا هٰؤُلاءِ أَهدىٰ مِنَ الَّذينَ ءامَنوا سَبيلًا

. ٥٢:٤ أُولٰئِكَ الَّذينَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ وَمَن يَلعَنِ اللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ نَصيرًا

. ٥٣:٤ أَم لَهُم نَصيبٌ مِنَ المُلكِ فَإِذًا لا يُؤتونَ النّاسَ نَقيرًا

. ٥٤:٤ أَم يَحسُدونَ النّاسَ عَلىٰ ما ءاتىٰهُمُ اللَّهُ مِن فَضلِهِ فَقَد ءاتَينا ءالَ إِبرٰهيمَ الكِتٰبَ وَالحِكمَةَ وَءاتَينٰهُم مُلكًا عَظيمًا

. ٥٥:٤ فَمِنهُم مَن ءامَنَ بِهِ وَمِنهُم مَن صَدَّ عَنهُ وَكَفىٰ بِجَهَنَّمَ سَعيرًا

. ٥٦:٤ إِنَّ الَّذينَ كَفَروا بِـٔايٰتِنا سَوفَ نُصليهِم نارًا كُلَّما نَضِجَت جُلودُهُم بَدَّلنٰهُم جُلودًا غَيرَها لِيَذوقُوا العَذابَ إِنَّ اللَّهَ كانَ عَزيزًا حَكيمًا

. ٥٧:٤ وَالَّذينَ ءامَنوا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ سَنُدخِلُهُم جَنّٰتٍ تَجرى مِن تَحتِهَا الأَنهٰرُ خٰلِدينَ فيها أَبَدًا لَهُم فيها أَزوٰجٌ مُطَهَّرَةٌ وَنُدخِلُهُم ظِلًّا ظَليلًا

. ٥٨:٤ إِنَّ اللَّهَ يَأمُرُكُم أَن تُؤَدُّوا الأَمٰنٰتِ إِلىٰ أَهلِها وَإِذا حَكَمتُم بَينَ النّاسِ أَن تَحكُموا بِالعَدلِ إِنَّ اللَّهَ نِعِمّا يَعِظُكُم بِهِ إِنَّ اللَّهَ كانَ سَميعًا بَصيرًا

. ٥٩:٤ يٰأَيُّهَا الَّذينَ ءامَنوا أَطيعُوا اللَّهَ وَأَطيعُوا الرَّسولَ وَأُولِى الأَمرِ مِنكُم فَإِن تَنٰزَعتُم فى شَىءٍ فَرُدّوهُ إِلَى اللَّهِ وَالرَّسولِ إِن كُنتُم تُؤمِنونَ بِاللَّهِ وَاليَومِ الـٔاخِرِ ذٰلِكَ خَيرٌ وَأَحسَنُ تَأويلًا

. ٦٠:٤ أَلَم تَرَ إِلَى الَّذينَ يَزعُمونَ أَنَّهُم ءامَنوا بِما أُنزِلَ إِلَيكَ وَما أُنزِلَ مِن قَبلِكَ يُريدونَ أَن يَتَحاكَموا إِلَى الطّٰغوتِ وَقَد أُمِروا أَن يَكفُروا بِهِ وَيُريدُ الشَّيطٰنُ أَن يُضِلَّهُم ضَلٰلًا بَعيدًا

. ٦١:٤ وَإِذا قيلَ لَهُم تَعالَوا إِلىٰ ما أَنزَلَ اللَّهُ وَإِلَى الرَّسولِ رَأَيتَ المُنٰفِقينَ يَصُدّونَ عَنكَ صُدودًا

. ٦٢:٤ فَكَيفَ إِذا أَصٰبَتهُم مُصيبَةٌ بِما قَدَّمَت أَيديهِم ثُمَّ جاءوكَ يَحلِفونَ بِاللَّهِ إِن أَرَدنا إِلّا إِحسٰنًا وَتَوفيقًا

. ٦٣:٤ أُولٰئِكَ الَّذينَ يَعلَمُ اللَّهُ ما فى قُلوبِهِم فَأَعرِض عَنهُم وَعِظهُم وَقُل لَهُم فى أَنفُسِهِم قَولًا بَليغًا

. ٦٤:٤ وَما أَرسَلنا مِن رَسولٍ إِلّا لِيُطاعَ بِإِذنِ اللَّهِ وَلَو أَنَّهُم إِذ ظَلَموا أَنفُسَهُم جاءوكَ فَاستَغفَرُوا اللَّهَ وَاستَغفَرَ لَهُمُ الرَّسولُ لَوَجَدُوا اللَّهَ تَوّابًا رَحيمًا

. ٦٥:٤ فَلا وَرَبِّكَ لا يُؤمِنونَ حَتّىٰ يُحَكِّموكَ فيما شَجَرَ بَينَهُم ثُمَّ لا يَجِدوا فى أَنفُسِهِم حَرَجًا مِمّا قَضَيتَ وَيُسَلِّموا تَسليمًا

. ٦٦:٤ وَلَو أَنّا كَتَبنا عَلَيهِم أَنِ اقتُلوا أَنفُسَكُم أَوِ اخرُجوا مِن دِيٰرِكُم ما فَعَلوهُ إِلّا قَليلٌ مِنهُم وَلَو أَنَّهُم فَعَلوا ما يوعَظونَ بِهِ لَكانَ خَيرًا لَهُم وَأَشَدَّ تَثبيتًا

. ٦٧:٤ وَإِذًا لَـٔاتَينٰهُم مِن لَدُنّا أَجرًا عَظيمًا

. ٦٨:٤ وَلَهَدَينٰهُم صِرٰطًا مُستَقيمًا

. ٦٩:٤ وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَالرَّسولَ فَأُولٰئِكَ مَعَ الَّذينَ أَنعَمَ اللَّهُ عَلَيهِم مِنَ النَّبِيّـۧنَ وَالصِّدّيقينَ وَالشُّهَداءِ وَالصّٰلِحينَ وَحَسُنَ أُولٰئِكَ رَفيقًا

. ٧٠:٤ ذٰلِكَ الفَضلُ مِنَ اللَّهِ وَكَفىٰ بِاللَّهِ عَليمًا

. ٧١:٤ يٰأَيُّهَا الَّذينَ ءامَنوا خُذوا حِذرَكُم فَانفِروا ثُباتٍ أَوِ انفِروا جَميعًا

. ٧٢:٤ وَإِنَّ مِنكُم لَمَن لَيُبَطِّئَنَّ فَإِن أَصٰبَتكُم مُصيبَةٌ قالَ قَد أَنعَمَ اللَّهُ عَلَىَّ إِذ لَم أَكُن مَعَهُم شَهيدًا

. ٧٣:٤ وَلَئِن أَصٰبَكُم فَضلٌ مِنَ اللَّهِ لَيَقولَنَّ كَأَن لَم تَكُن بَينَكُم وَبَينَهُ مَوَدَّةٌ يٰلَيتَنى كُنتُ مَعَهُم فَأَفوزَ فَوزًا عَظيمًا

. ٧٤:٤ فَليُقٰتِل فى سَبيلِ اللَّهِ الَّذينَ يَشرونَ الحَيوٰةَ الدُّنيا بِالـٔاخِرَةِ وَمَن يُقٰتِل فى سَبيلِ اللَّهِ فَيُقتَل أَو يَغلِب فَسَوفَ نُؤتيهِ أَجرًا عَظيمًا

. ٧٥:٤ وَما لَكُم لا تُقٰتِلونَ فى سَبيلِ اللَّهِ وَالمُستَضعَفينَ مِنَ الرِّجالِ وَالنِّساءِ وَالوِلدٰنِ الَّذينَ يَقولونَ رَبَّنا أَخرِجنا مِن هٰذِهِ القَريَةِ الظّالِمِ أَهلُها وَاجعَل لَنا مِن لَدُنكَ وَلِيًّا وَاجعَل لَنا مِن لَدُنكَ نَصيرًا

. ٧٦:٤ الَّذينَ ءامَنوا يُقٰتِلونَ فى سَبيلِ اللَّهِ وَالَّذينَ كَفَروا يُقٰتِلونَ فى سَبيلِ الطّٰغوتِ فَقٰتِلوا أَولِياءَ الشَّيطٰنِ إِنَّ كَيدَ الشَّيطٰنِ كانَ ضَعيفًا

. ٧٧:٤ أَلَم تَرَ إِلَى الَّذينَ قيلَ لَهُم كُفّوا أَيدِيَكُم وَأَقيمُوا الصَّلوٰةَ وَءاتُوا الزَّكوٰةَ فَلَمّا كُتِبَ عَلَيهِمُ القِتالُ إِذا فَريقٌ مِنهُم يَخشَونَ النّاسَ كَخَشيَةِ اللَّهِ أَو أَشَدَّ خَشيَةً وَقالوا رَبَّنا لِمَ كَتَبتَ عَلَينَا القِتالَ لَولا أَخَّرتَنا إِلىٰ أَجَلٍ قَريبٍ قُل مَتٰعُ الدُّنيا قَليلٌ وَالـٔاخِرَةُ خَيرٌ لِمَنِ اتَّقىٰ وَلا تُظلَمونَ فَتيلًا

. ٧٨:٤ أَينَما تَكونوا يُدرِككُمُ المَوتُ وَلَو كُنتُم فى بُروجٍ مُشَيَّدَةٍ وَإِن تُصِبهُم حَسَنَةٌ يَقولوا هٰذِهِ مِن عِندِ اللَّهِ وَإِن تُصِبهُم سَيِّئَةٌ يَقولوا هٰذِهِ مِن عِندِكَ قُل كُلٌّ مِن عِندِ اللَّهِ فَمالِ هٰؤُلاءِ القَومِ لا يَكادونَ يَفقَهونَ حَديثًا

. ٧٩:٤ ما أَصابَكَ مِن حَسَنَةٍ فَمِنَ اللَّهِ وَما أَصابَكَ مِن سَيِّئَةٍ فَمِن نَفسِكَ وَأَرسَلنٰكَ لِلنّاسِ رَسولًا وَكَفىٰ بِاللَّهِ شَهيدًا

. ٨٠:٤ مَن يُطِعِ الرَّسولَ فَقَد أَطاعَ اللَّهَ وَمَن تَوَلّىٰ فَما أَرسَلنٰكَ عَلَيهِم حَفيظًا

. ٨١:٤ وَيَقولونَ طاعَةٌ فَإِذا بَرَزوا مِن عِندِكَ بَيَّتَ طائِفَةٌ مِنهُم غَيرَ الَّذى تَقولُ وَاللَّهُ يَكتُبُ ما يُبَيِّتونَ فَأَعرِض عَنهُم وَتَوَكَّل عَلَى اللَّهِ وَكَفىٰ بِاللَّهِ وَكيلًا

. ٨٢:٤ أَفَلا يَتَدَبَّرونَ القُرءانَ وَلَو كانَ مِن عِندِ غَيرِ اللَّهِ لَوَجَدوا فيهِ اختِلٰفًا كَثيرًا

. ٨٣:٤ وَإِذا جاءَهُم أَمرٌ مِنَ الأَمنِ أَوِ الخَوفِ أَذاعوا بِهِ وَلَو رَدّوهُ إِلَى الرَّسولِ وَإِلىٰ أُولِى الأَمرِ مِنهُم لَعَلِمَهُ الَّذينَ يَستَنبِطونَهُ مِنهُم وَلَولا فَضلُ اللَّهِ عَلَيكُم وَرَحمَتُهُ لَاتَّبَعتُمُ الشَّيطٰنَ إِلّا قَليلًا

. ٨٤:٤ فَقٰتِل فى سَبيلِ اللَّهِ لا تُكَلَّفُ إِلّا نَفسَكَ وَحَرِّضِ المُؤمِنينَ عَسَى اللَّهُ أَن يَكُفَّ بَأسَ الَّذينَ كَفَروا وَاللَّهُ أَشَدُّ بَأسًا وَأَشَدُّ تَنكيلًا

. ٨٥:٤ مَن يَشفَع شَفٰعَةً حَسَنَةً يَكُن لَهُ نَصيبٌ مِنها وَمَن يَشفَع شَفٰعَةً سَيِّئَةً يَكُن لَهُ كِفلٌ مِنها وَكانَ اللَّهُ عَلىٰ كُلِّ شَىءٍ مُقيتًا

. ٨٦:٤ وَإِذا حُيّيتُم بِتَحِيَّةٍ فَحَيّوا بِأَحسَنَ مِنها أَو رُدّوها إِنَّ اللَّهَ كانَ عَلىٰ كُلِّ شَىءٍ حَسيبًا

. ٨٧:٤ اللَّهُ لا إِلٰهَ إِلّا هُوَ لَيَجمَعَنَّكُم إِلىٰ يَومِ القِيٰمَةِ لا رَيبَ فيهِ وَمَن أَصدَقُ مِنَ اللَّهِ حَديثًا

. ٨٨:٤ فَما لَكُم فِى المُنٰفِقينَ فِئَتَينِ وَاللَّهُ أَركَسَهُم بِما كَسَبوا أَتُريدونَ أَن تَهدوا مَن أَضَلَّ اللَّهُ وَمَن يُضلِلِ اللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ سَبيلًا

. ٨٩:٤ وَدّوا لَو تَكفُرونَ كَما كَفَروا فَتَكونونَ سَواءً فَلا تَتَّخِذوا مِنهُم أَولِياءَ حَتّىٰ يُهاجِروا فى سَبيلِ اللَّهِ فَإِن تَوَلَّوا فَخُذوهُم وَاقتُلوهُم حَيثُ وَجَدتُموهُم وَلا تَتَّخِذوا مِنهُم وَلِيًّا وَلا نَصيرًا

. ٩٠:٤ إِلَّا الَّذينَ يَصِلونَ إِلىٰ قَومٍ بَينَكُم وَبَينَهُم ميثٰقٌ أَو جاءوكُم حَصِرَت صُدورُهُم أَن يُقٰتِلوكُم أَو يُقٰتِلوا قَومَهُم وَلَو شاءَ اللَّهُ لَسَلَّطَهُم عَلَيكُم فَلَقٰتَلوكُم فَإِنِ اعتَزَلوكُم فَلَم يُقٰتِلوكُم وَأَلقَوا إِلَيكُمُ السَّلَمَ فَما جَعَلَ اللَّهُ لَكُم عَلَيهِم سَبيلًا

. ٩١:٤ سَتَجِدونَ ءاخَرينَ يُريدونَ أَن يَأمَنوكُم وَيَأمَنوا قَومَهُم كُلَّ ما رُدّوا إِلَى الفِتنَةِ أُركِسوا فيها فَإِن لَم يَعتَزِلوكُم وَيُلقوا إِلَيكُمُ السَّلَمَ وَيَكُفّوا أَيدِيَهُم فَخُذوهُم وَاقتُلوهُم حَيثُ ثَقِفتُموهُم وَأُولٰئِكُم جَعَلنا لَكُم عَلَيهِم سُلطٰنًا مُبينًا

. ٩٢:٤ وَما كانَ لِمُؤمِنٍ أَن يَقتُلَ مُؤمِنًا إِلّا خَطَـًٔا وَمَن قَتَلَ مُؤمِنًا خَطَـًٔا فَتَحريرُ رَقَبَةٍ مُؤمِنَةٍ وَدِيَةٌ مُسَلَّمَةٌ إِلىٰ أَهلِهِ إِلّا أَن يَصَّدَّقوا فَإِن كانَ مِن قَومٍ عَدُوٍّ لَكُم وَهُوَ مُؤمِنٌ فَتَحريرُ رَقَبَةٍ مُؤمِنَةٍ وَإِن كانَ مِن قَومٍ بَينَكُم وَبَينَهُم ميثٰقٌ فَدِيَةٌ مُسَلَّمَةٌ إِلىٰ أَهلِهِ وَتَحريرُ رَقَبَةٍ مُؤمِنَةٍ فَمَن لَم يَجِد فَصِيامُ شَهرَينِ مُتَتابِعَينِ تَوبَةً مِنَ اللَّهِ وَكانَ اللَّهُ عَليمًا حَكيمًا

. ٩٣:٤ وَمَن يَقتُل مُؤمِنًا مُتَعَمِّدًا فَجَزاؤُهُ جَهَنَّمُ خٰلِدًا فيها وَغَضِبَ اللَّهُ عَلَيهِ وَلَعَنَهُ وَأَعَدَّ لَهُ عَذابًا عَظيمًا

. ٩٤:٤ يٰأَيُّهَا الَّذينَ ءامَنوا إِذا ضَرَبتُم فى سَبيلِ اللَّهِ فَتَبَيَّنوا وَلا تَقولوا لِمَن أَلقىٰ إِلَيكُمُ السَّلٰمَ لَستَ مُؤمِنًا تَبتَغونَ عَرَضَ الحَيوٰةِ الدُّنيا فَعِندَ اللَّهِ مَغانِمُ كَثيرَةٌ كَذٰلِكَ كُنتُم مِن قَبلُ فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيكُم فَتَبَيَّنوا إِنَّ اللَّهَ كانَ بِما تَعمَلونَ خَبيرًا

. ٩٥:٤ لا يَستَوِى القٰعِدونَ مِنَ المُؤمِنينَ غَيرُ أُولِى الضَّرَرِ وَالمُجٰهِدونَ فى سَبيلِ اللَّهِ بِأَموٰلِهِم وَأَنفُسِهِم فَضَّلَ اللَّهُ المُجٰهِدينَ بِأَموٰلِهِم وَأَنفُسِهِم عَلَى القٰعِدينَ دَرَجَةً وَكُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الحُسنىٰ وَفَضَّلَ اللَّهُ المُجٰهِدينَ عَلَى القٰعِدينَ أَجرًا عَظيمًا

. ٩٦:٤ دَرَجٰتٍ مِنهُ وَمَغفِرَةً وَرَحمَةً وَكانَ اللَّهُ غَفورًا رَحيمًا

. ٩٧:٤ إِنَّ الَّذينَ تَوَفّىٰهُمُ المَلٰئِكَةُ ظالِمى أَنفُسِهِم قالوا فيمَ كُنتُم قالوا كُنّا مُستَضعَفينَ فِى الأَرضِ قالوا أَلَم تَكُن أَرضُ اللَّهِ وٰسِعَةً فَتُهاجِروا فيها فَأُولٰئِكَ مَأوىٰهُم جَهَنَّمُ وَساءَت مَصيرًا

. ٩٨:٤ إِلَّا المُستَضعَفينَ مِنَ الرِّجالِ وَالنِّساءِ وَالوِلدٰنِ لا يَستَطيعونَ حيلَةً وَلا يَهتَدونَ سَبيلًا

. ٩٩:٤ فَأُولٰئِكَ عَسَى اللَّهُ أَن يَعفُوَ عَنهُم وَكانَ اللَّهُ عَفُوًّا غَفورًا

. ١٠٠:٤ وَمَن يُهاجِر فى سَبيلِ اللَّهِ يَجِد فِى الأَرضِ مُرٰغَمًا كَثيرًا وَسَعَةً وَمَن يَخرُج مِن بَيتِهِ مُهاجِرًا إِلَى اللَّهِ وَرَسولِهِ ثُمَّ يُدرِكهُ المَوتُ فَقَد وَقَعَ أَجرُهُ عَلَى اللَّهِ وَكانَ اللَّهُ غَفورًا رَحيمًا

. ١٠١:٤ وَإِذا ضَرَبتُم فِى الأَرضِ فَلَيسَ عَلَيكُم جُناحٌ أَن تَقصُروا مِنَ الصَّلوٰةِ إِن خِفتُم أَن يَفتِنَكُمُ الَّذينَ كَفَروا إِنَّ الكٰفِرينَ كانوا لَكُم عَدُوًّا مُبينًا

. ١٠٢:٤ وَإِذا كُنتَ فيهِم فَأَقَمتَ لَهُمُ الصَّلوٰةَ فَلتَقُم طائِفَةٌ مِنهُم مَعَكَ وَليَأخُذوا أَسلِحَتَهُم فَإِذا سَجَدوا فَليَكونوا مِن وَرائِكُم وَلتَأتِ طائِفَةٌ أُخرىٰ لَم يُصَلّوا فَليُصَلّوا مَعَكَ وَليَأخُذوا حِذرَهُم وَأَسلِحَتَهُم وَدَّ الَّذينَ كَفَروا لَو تَغفُلونَ عَن أَسلِحَتِكُم وَأَمتِعَتِكُم فَيَميلونَ عَلَيكُم مَيلَةً وٰحِدَةً وَلا جُناحَ عَلَيكُم إِن كانَ بِكُم أَذًى مِن مَطَرٍ أَو كُنتُم مَرضىٰ أَن تَضَعوا أَسلِحَتَكُم وَخُذوا حِذرَكُم إِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلكٰفِرينَ عَذابًا مُهينًا

. ١٠٣:٤ فَإِذا قَضَيتُمُ الصَّلوٰةَ فَاذكُرُوا اللَّهَ قِيٰمًا وَقُعودًا وَعَلىٰ جُنوبِكُم فَإِذَا اطمَأنَنتُم فَأَقيمُوا الصَّلوٰةَ إِنَّ الصَّلوٰةَ كانَت عَلَى المُؤمِنينَ كِتٰبًا مَوقوتًا

. ١٠٤:٤ وَلا تَهِنوا فِى ابتِغاءِ القَومِ إِن تَكونوا تَألَمونَ فَإِنَّهُم يَألَمونَ كَما تَألَمونَ وَتَرجونَ مِنَ اللَّهِ ما لا يَرجونَ وَكانَ اللَّهُ عَليمًا حَكيمًا

. ١٠٥:٤ إِنّا أَنزَلنا إِلَيكَ الكِتٰبَ بِالحَقِّ لِتَحكُمَ بَينَ النّاسِ بِما أَرىٰكَ اللَّهُ وَلا تَكُن لِلخائِنينَ خَصيمًا

. ١٠٦:٤ وَاستَغفِرِ اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ كانَ غَفورًا رَحيمًا

. ١٠٧:٤ وَلا تُجٰدِل عَنِ الَّذينَ يَختانونَ أَنفُسَهُم إِنَّ اللَّهَ لا يُحِبُّ مَن كانَ خَوّانًا أَثيمًا

. ١٠٨:٤ يَستَخفونَ مِنَ النّاسِ وَلا يَستَخفونَ مِنَ اللَّهِ وَهُوَ مَعَهُم إِذ يُبَيِّتونَ ما لا يَرضىٰ مِنَ القَولِ وَكانَ اللَّهُ بِما يَعمَلونَ مُحيطًا

. ١٠٩:٤ هٰأَنتُم هٰؤُلاءِ جٰدَلتُم عَنهُم فِى الحَيوٰةِ الدُّنيا فَمَن يُجٰدِلُ اللَّهَ عَنهُم يَومَ القِيٰمَةِ أَم مَن يَكونُ عَلَيهِم وَكيلًا

. ١١٠:٤ وَمَن يَعمَل سوءًا أَو يَظلِم نَفسَهُ ثُمَّ يَستَغفِرِ اللَّهَ يَجِدِ اللَّهَ غَفورًا رَحيمًا

. ١١١:٤ وَمَن يَكسِب إِثمًا فَإِنَّما يَكسِبُهُ عَلىٰ نَفسِهِ وَكانَ اللَّهُ عَليمًا حَكيمًا

. ١١٢:٤ وَمَن يَكسِب خَطيـَٔةً أَو إِثمًا ثُمَّ يَرمِ بِهِ بَريـًٔا فَقَدِ احتَمَلَ بُهتٰنًا وَإِثمًا مُبينًا

. ١١٣:٤ وَلَولا فَضلُ اللَّهِ عَلَيكَ وَرَحمَتُهُ لَهَمَّت طائِفَةٌ مِنهُم أَن يُضِلّوكَ وَما يُضِلّونَ إِلّا أَنفُسَهُم وَما يَضُرّونَكَ مِن شَىءٍ وَأَنزَلَ اللَّهُ عَلَيكَ الكِتٰبَ وَالحِكمَةَ وَعَلَّمَكَ ما لَم تَكُن تَعلَمُ وَكانَ فَضلُ اللَّهِ عَلَيكَ عَظيمًا

. ١١٤:٤ لا خَيرَ فى كَثيرٍ مِن نَجوىٰهُم إِلّا مَن أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَو مَعروفٍ أَو إِصلٰحٍ بَينَ النّاسِ وَمَن يَفعَل ذٰلِكَ ابتِغاءَ مَرضاتِ اللَّهِ فَسَوفَ نُؤتيهِ أَجرًا عَظيمًا

. ١١٥:٤ وَمَن يُشاقِقِ الرَّسولَ مِن بَعدِ ما تَبَيَّنَ لَهُ الهُدىٰ وَيَتَّبِع غَيرَ سَبيلِ المُؤمِنينَ نُوَلِّهِ ما تَوَلّىٰ وَنُصلِهِ جَهَنَّمَ وَساءَت مَصيرًا

. ١١٦:٤ إِنَّ اللَّهَ لا يَغفِرُ أَن يُشرَكَ بِهِ وَيَغفِرُ ما دونَ ذٰلِكَ لِمَن يَشاءُ وَمَن يُشرِك بِاللَّهِ فَقَد ضَلَّ ضَلٰلًا بَعيدًا

. ١١٧:٤ إِن يَدعونَ مِن دونِهِ إِلّا إِنٰثًا وَإِن يَدعونَ إِلّا شَيطٰنًا مَريدًا

. ١١٨:٤ لَعَنَهُ اللَّهُ وَقالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِن عِبادِكَ نَصيبًا مَفروضًا

. ١١٩:٤ وَلَأُضِلَّنَّهُم وَلَأُمَنِّيَنَّهُم وَلَـٔامُرَنَّهُم فَلَيُبَتِّكُنَّ ءاذانَ الأَنعٰمِ وَلَـٔامُرَنَّهُم فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلقَ اللَّهِ وَمَن يَتَّخِذِ الشَّيطٰنَ وَلِيًّا مِن دونِ اللَّهِ فَقَد خَسِرَ خُسرانًا مُبينًا

. ١٢٠:٤ يَعِدُهُم وَيُمَنّيهِم وَما يَعِدُهُمُ الشَّيطٰنُ إِلّا غُرورًا

. ١٢١:٤ أُولٰئِكَ مَأوىٰهُم جَهَنَّمُ وَلا يَجِدونَ عَنها مَحيصًا

. ١٢٢:٤ وَالَّذينَ ءامَنوا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ سَنُدخِلُهُم جَنّٰتٍ تَجرى مِن تَحتِهَا الأَنهٰرُ خٰلِدينَ فيها أَبَدًا وَعدَ اللَّهِ حَقًّا وَمَن أَصدَقُ مِنَ اللَّهِ قيلًا

. ١٢٣:٤ لَيسَ بِأَمانِيِّكُم وَلا أَمانِىِّ أَهلِ الكِتٰبِ مَن يَعمَل سوءًا يُجزَ بِهِ وَلا يَجِد لَهُ مِن دونِ اللَّهِ وَلِيًّا وَلا نَصيرًا

. ١٢٤:٤ وَمَن يَعمَل مِنَ الصّٰلِحٰتِ مِن ذَكَرٍ أَو أُنثىٰ وَهُوَ مُؤمِنٌ فَأُولٰئِكَ يَدخُلونَ الجَنَّةَ وَلا يُظلَمونَ نَقيرًا

. ١٢٥:٤ وَمَن أَحسَنُ دينًا مِمَّن أَسلَمَ وَجهَهُ لِلَّهِ وَهُوَ مُحسِنٌ وَاتَّبَعَ مِلَّةَ إِبرٰهيمَ حَنيفًا وَاتَّخَذَ اللَّهُ إِبرٰهيمَ خَليلًا

. ١٢٦:٤ وَلِلَّهِ ما فِى السَّمٰوٰتِ وَما فِى الأَرضِ وَكانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَىءٍ مُحيطًا

. ١٢٧:٤ وَيَستَفتونَكَ فِى النِّساءِ قُلِ اللَّهُ يُفتيكُم فيهِنَّ وَما يُتلىٰ عَلَيكُم فِى الكِتٰبِ فى يَتٰمَى النِّساءِ الّٰتى لا تُؤتونَهُنَّ ما كُتِبَ لَهُنَّ وَتَرغَبونَ أَن تَنكِحوهُنَّ وَالمُستَضعَفينَ مِنَ الوِلدٰنِ وَأَن تَقوموا لِليَتٰمىٰ بِالقِسطِ وَما تَفعَلوا مِن خَيرٍ فَإِنَّ اللَّهَ كانَ بِهِ عَليمًا

. ١٢٨:٤ وَإِنِ امرَأَةٌ خافَت مِن بَعلِها نُشوزًا أَو إِعراضًا فَلا جُناحَ عَلَيهِما أَن يُصلِحا بَينَهُما صُلحًا وَالصُّلحُ خَيرٌ وَأُحضِرَتِ الأَنفُسُ الشُّحَّ وَإِن تُحسِنوا وَتَتَّقوا فَإِنَّ اللَّهَ كانَ بِما تَعمَلونَ خَبيرًا

. ١٢٩:٤ وَلَن تَستَطيعوا أَن تَعدِلوا بَينَ النِّساءِ وَلَو حَرَصتُم فَلا تَميلوا كُلَّ المَيلِ فَتَذَروها كَالمُعَلَّقَةِ وَإِن تُصلِحوا وَتَتَّقوا فَإِنَّ اللَّهَ كانَ غَفورًا رَحيمًا

. ١٣٠:٤ وَإِن يَتَفَرَّقا يُغنِ اللَّهُ كُلًّا مِن سَعَتِهِ وَكانَ اللَّهُ وٰسِعًا حَكيمًا

. ١٣١:٤ وَلِلَّهِ ما فِى السَّمٰوٰتِ وَما فِى الأَرضِ وَلَقَد وَصَّينَا الَّذينَ أوتُوا الكِتٰبَ مِن قَبلِكُم وَإِيّاكُم أَنِ اتَّقُوا اللَّهَ وَإِن تَكفُروا فَإِنَّ لِلَّهِ ما فِى السَّمٰوٰتِ وَما فِى الأَرضِ وَكانَ اللَّهُ غَنِيًّا حَميدًا

. ١٣٢:٤ وَلِلَّهِ ما فِى السَّمٰوٰتِ وَما فِى الأَرضِ وَكَفىٰ بِاللَّهِ وَكيلًا

. ١٣٣:٤ إِن يَشَأ يُذهِبكُم أَيُّهَا النّاسُ وَيَأتِ بِـٔاخَرينَ وَكانَ اللَّهُ عَلىٰ ذٰلِكَ قَديرًا

. ١٣٤:٤ مَن كانَ يُريدُ ثَوابَ الدُّنيا فَعِندَ اللَّهِ ثَوابُ الدُّنيا وَالـٔاخِرَةِ وَكانَ اللَّهُ سَميعًا بَصيرًا

. ١٣٥:٤ يٰأَيُّهَا الَّذينَ ءامَنوا كونوا قَوّٰمينَ بِالقِسطِ شُهَداءَ لِلَّهِ وَلَو عَلىٰ أَنفُسِكُم أَوِ الوٰلِدَينِ وَالأَقرَبينَ إِن يَكُن غَنِيًّا أَو فَقيرًا فَاللَّهُ أَولىٰ بِهِما فَلا تَتَّبِعُوا الهَوىٰ أَن تَعدِلوا وَإِن تَلوۥا أَو تُعرِضوا فَإِنَّ اللَّهَ كانَ بِما تَعمَلونَ خَبيرًا

. ١٣٦:٤ يٰأَيُّهَا الَّذينَ ءامَنوا ءامِنوا بِاللَّهِ وَرَسولِهِ وَالكِتٰبِ الَّذى نَزَّلَ عَلىٰ رَسولِهِ وَالكِتٰبِ الَّذى أَنزَلَ مِن قَبلُ وَمَن يَكفُر بِاللَّهِ وَمَلٰئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَاليَومِ الـٔاخِرِ فَقَد ضَلَّ ضَلٰلًا بَعيدًا

. ١٣٧:٤ إِنَّ الَّذينَ ءامَنوا ثُمَّ كَفَروا ثُمَّ ءامَنوا ثُمَّ كَفَروا ثُمَّ ازدادوا كُفرًا لَم يَكُنِ اللَّهُ لِيَغفِرَ لَهُم وَلا لِيَهدِيَهُم سَبيلًا

. ١٣٨:٤ بَشِّرِ المُنٰفِقينَ بِأَنَّ لَهُم عَذابًا أَليمًا

. ١٣٩:٤ الَّذينَ يَتَّخِذونَ الكٰفِرينَ أَولِياءَ مِن دونِ المُؤمِنينَ أَيَبتَغونَ عِندَهُمُ العِزَّةَ فَإِنَّ العِزَّةَ لِلَّهِ جَميعًا

. ١٤٠:٤ وَقَد نَزَّلَ عَلَيكُم فِى الكِتٰبِ أَن إِذا سَمِعتُم ءايٰتِ اللَّهِ يُكفَرُ بِها وَيُستَهزَأُ بِها فَلا تَقعُدوا مَعَهُم حَتّىٰ يَخوضوا فى حَديثٍ غَيرِهِ إِنَّكُم إِذًا مِثلُهُم إِنَّ اللَّهَ جامِعُ المُنٰفِقينَ وَالكٰفِرينَ فى جَهَنَّمَ جَميعًا

. ١٤١:٤ الَّذينَ يَتَرَبَّصونَ بِكُم فَإِن كانَ لَكُم فَتحٌ مِنَ اللَّهِ قالوا أَلَم نَكُن مَعَكُم وَإِن كانَ لِلكٰفِرينَ نَصيبٌ قالوا أَلَم نَستَحوِذ عَلَيكُم وَنَمنَعكُم مِنَ المُؤمِنينَ فَاللَّهُ يَحكُمُ بَينَكُم يَومَ القِيٰمَةِ وَلَن يَجعَلَ اللَّهُ لِلكٰفِرينَ عَلَى المُؤمِنينَ سَبيلًا

. ١٤٢:٤ إِنَّ المُنٰفِقينَ يُخٰدِعونَ اللَّهَ وَهُوَ خٰدِعُهُم وَإِذا قاموا إِلَى الصَّلوٰةِ قاموا كُسالىٰ يُراءونَ النّاسَ وَلا يَذكُرونَ اللَّهَ إِلّا قَليلًا

. ١٤٣:٤ مُذَبذَبينَ بَينَ ذٰلِكَ لا إِلىٰ هٰؤُلاءِ وَلا إِلىٰ هٰؤُلاءِ وَمَن يُضلِلِ اللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ سَبيلًا

. ١٤٤:٤ يٰأَيُّهَا الَّذينَ ءامَنوا لا تَتَّخِذُوا الكٰفِرينَ أَولِياءَ مِن دونِ المُؤمِنينَ أَتُريدونَ أَن تَجعَلوا لِلَّهِ عَلَيكُم سُلطٰنًا مُبينًا

. ١٤٥:٤ إِنَّ المُنٰفِقينَ فِى الدَّركِ الأَسفَلِ مِنَ النّارِ وَلَن تَجِدَ لَهُم نَصيرًا

. ١٤٦:٤ إِلَّا الَّذينَ تابوا وَأَصلَحوا وَاعتَصَموا بِاللَّهِ وَأَخلَصوا دينَهُم لِلَّهِ فَأُولٰئِكَ مَعَ المُؤمِنينَ وَسَوفَ يُؤتِ اللَّهُ المُؤمِنينَ أَجرًا عَظيمًا

. ١٤٧:٤ ما يَفعَلُ اللَّهُ بِعَذابِكُم إِن شَكَرتُم وَءامَنتُم وَكانَ اللَّهُ شاكِرًا عَليمًا

. ١٤٨:٤ لا يُحِبُّ اللَّهُ الجَهرَ بِالسّوءِ مِنَ القَولِ إِلّا مَن ظُلِمَ وَكانَ اللَّهُ سَميعًا عَليمًا

. ١٤٩:٤ إِن تُبدوا خَيرًا أَو تُخفوهُ أَو تَعفوا عَن سوءٍ فَإِنَّ اللَّهَ كانَ عَفُوًّا قَديرًا

. ١٥٠:٤ إِنَّ الَّذينَ يَكفُرونَ بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ وَيُريدونَ أَن يُفَرِّقوا بَينَ اللَّهِ وَرُسُلِهِ وَيَقولونَ نُؤمِنُ بِبَعضٍ وَنَكفُرُ بِبَعضٍ وَيُريدونَ أَن يَتَّخِذوا بَينَ ذٰلِكَ سَبيلًا

. ١٥١:٤ أُولٰئِكَ هُمُ الكٰفِرونَ حَقًّا وَأَعتَدنا لِلكٰفِرينَ عَذابًا مُهينًا

. ١٥٢:٤ وَالَّذينَ ءامَنوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ وَلَم يُفَرِّقوا بَينَ أَحَدٍ مِنهُم أُولٰئِكَ سَوفَ يُؤتيهِم أُجورَهُم وَكانَ اللَّهُ غَفورًا رَحيمًا

. ١٥٣:٤ يَسـَٔلُكَ أَهلُ الكِتٰبِ أَن تُنَزِّلَ عَلَيهِم كِتٰبًا مِنَ السَّماءِ فَقَد سَأَلوا موسىٰ أَكبَرَ مِن ذٰلِكَ فَقالوا أَرِنَا اللَّهَ جَهرَةً فَأَخَذَتهُمُ الصّٰعِقَةُ بِظُلمِهِم ثُمَّ اتَّخَذُوا العِجلَ مِن بَعدِ ما جاءَتهُمُ البَيِّنٰتُ فَعَفَونا عَن ذٰلِكَ وَءاتَينا موسىٰ سُلطٰنًا مُبينًا

. ١٥٤:٤ وَرَفَعنا فَوقَهُمُ الطّورَ بِميثٰقِهِم وَقُلنا لَهُمُ ادخُلُوا البابَ سُجَّدًا وَقُلنا لَهُم لا تَعدوا فِى السَّبتِ وَأَخَذنا مِنهُم ميثٰقًا غَليظًا

. ١٥٥:٤ فَبِما نَقضِهِم ميثٰقَهُم وَكُفرِهِم بِـٔايٰتِ اللَّهِ وَقَتلِهِمُ الأَنبِياءَ بِغَيرِ حَقٍّ وَقَولِهِم قُلوبُنا غُلفٌ بَل طَبَعَ اللَّهُ عَلَيها بِكُفرِهِم فَلا يُؤمِنونَ إِلّا قَليلًا

. ١٥٦:٤ وَبِكُفرِهِم وَقَولِهِم عَلىٰ مَريَمَ بُهتٰنًا عَظيمًا

. ١٥٧:٤ وَقَولِهِم إِنّا قَتَلنَا المَسيحَ عيسَى ابنَ مَريَمَ رَسولَ اللَّهِ وَما قَتَلوهُ وَما صَلَبوهُ وَلٰكِن شُبِّهَ لَهُم وَإِنَّ الَّذينَ اختَلَفوا فيهِ لَفى شَكٍّ مِنهُ ما لَهُم بِهِ مِن عِلمٍ إِلَّا اتِّباعَ الظَّنِّ وَما قَتَلوهُ يَقينًا

. ١٥٨:٤ بَل رَفَعَهُ اللَّهُ إِلَيهِ وَكانَ اللَّهُ عَزيزًا حَكيمًا

. ١٥٩:٤ وَإِن مِن أَهلِ الكِتٰبِ إِلّا لَيُؤمِنَنَّ بِهِ قَبلَ مَوتِهِ وَيَومَ القِيٰمَةِ يَكونُ عَلَيهِم شَهيدًا

. ١٦٠:٤ فَبِظُلمٍ مِنَ الَّذينَ هادوا حَرَّمنا عَلَيهِم طَيِّبٰتٍ أُحِلَّت لَهُم وَبِصَدِّهِم عَن سَبيلِ اللَّهِ كَثيرًا

. ١٦١:٤ وَأَخذِهِمُ الرِّبوٰا۟ وَقَد نُهوا عَنهُ وَأَكلِهِم أَموٰلَ النّاسِ بِالبٰطِلِ وَأَعتَدنا لِلكٰفِرينَ مِنهُم عَذابًا أَليمًا

. ١٦٢:٤ لٰكِنِ الرّٰسِخونَ فِى العِلمِ مِنهُم وَالمُؤمِنونَ يُؤمِنونَ بِما أُنزِلَ إِلَيكَ وَما أُنزِلَ مِن قَبلِكَ وَالمُقيمينَ الصَّلوٰةَ وَالمُؤتونَ الزَّكوٰةَ وَالمُؤمِنونَ بِاللَّهِ وَاليَومِ الـٔاخِرِ أُولٰئِكَ سَنُؤتيهِم أَجرًا عَظيمًا

. ١٦٣:٤ إِنّا أَوحَينا إِلَيكَ كَما أَوحَينا إِلىٰ نوحٍ وَالنَّبِيّـۧنَ مِن بَعدِهِ وَأَوحَينا إِلىٰ إِبرٰهيمَ وَإِسمٰعيلَ وَإِسحٰقَ وَيَعقوبَ وَالأَسباطِ وَعيسىٰ وَأَيّوبَ وَيونُسَ وَهٰرونَ وَسُلَيمٰنَ وَءاتَينا داوۥدَ زَبورًا

. ١٦٤:٤ وَرُسُلًا قَد قَصَصنٰهُم عَلَيكَ مِن قَبلُ وَرُسُلًا لَم نَقصُصهُم عَلَيكَ وَكَلَّمَ اللَّهُ موسىٰ تَكليمًا

. ١٦٥:٤ رُسُلًا مُبَشِّرينَ وَمُنذِرينَ لِئَلّا يَكونَ لِلنّاسِ عَلَى اللَّهِ حُجَّةٌ بَعدَ الرُّسُلِ وَكانَ اللَّهُ عَزيزًا حَكيمًا

. ١٦٦:٤ لٰكِنِ اللَّهُ يَشهَدُ بِما أَنزَلَ إِلَيكَ أَنزَلَهُ بِعِلمِهِ وَالمَلٰئِكَةُ يَشهَدونَ وَكَفىٰ بِاللَّهِ شَهيدًا

. ١٦٧:٤ إِنَّ الَّذينَ كَفَروا وَصَدّوا عَن سَبيلِ اللَّهِ قَد ضَلّوا ضَلٰلًا بَعيدًا

. ١٦٨:٤ إِنَّ الَّذينَ كَفَروا وَظَلَموا لَم يَكُنِ اللَّهُ لِيَغفِرَ لَهُم وَلا لِيَهدِيَهُم طَريقًا

. ١٦٩:٤ إِلّا طَريقَ جَهَنَّمَ خٰلِدينَ فيها أَبَدًا وَكانَ ذٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسيرًا

. ١٧٠:٤ يٰأَيُّهَا النّاسُ قَد جاءَكُمُ الرَّسولُ بِالحَقِّ مِن رَبِّكُم فَـٔامِنوا خَيرًا لَكُم وَإِن تَكفُروا فَإِنَّ لِلَّهِ ما فِى السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ وَكانَ اللَّهُ عَليمًا حَكيمًا

. ١٧١:٤ يٰأَهلَ الكِتٰبِ لا تَغلوا فى دينِكُم وَلا تَقولوا عَلَى اللَّهِ إِلَّا الحَقَّ إِنَّمَا المَسيحُ عيسَى ابنُ مَريَمَ رَسولُ اللَّهِ وَكَلِمَتُهُ أَلقىٰها إِلىٰ مَريَمَ وَروحٌ مِنهُ فَـٔامِنوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ وَلا تَقولوا ثَلٰثَةٌ انتَهوا خَيرًا لَكُم إِنَّمَا اللَّهُ إِلٰهٌ وٰحِدٌ سُبحٰنَهُ أَن يَكونَ لَهُ وَلَدٌ لَهُ ما فِى السَّمٰوٰتِ وَما فِى الأَرضِ وَكَفىٰ بِاللَّهِ وَكيلًا

. ١٧٢:٤ لَن يَستَنكِفَ المَسيحُ أَن يَكونَ عَبدًا لِلَّهِ وَلَا المَلٰئِكَةُ المُقَرَّبونَ وَمَن يَستَنكِف عَن عِبادَتِهِ وَيَستَكبِر فَسَيَحشُرُهُم إِلَيهِ جَميعًا

. ١٧٣:٤ فَأَمَّا الَّذينَ ءامَنوا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فَيُوَفّيهِم أُجورَهُم وَيَزيدُهُم مِن فَضلِهِ وَأَمَّا الَّذينَ استَنكَفوا وَاستَكبَروا فَيُعَذِّبُهُم عَذابًا أَليمًا وَلا يَجِدونَ لَهُم مِن دونِ اللَّهِ وَلِيًّا وَلا نَصيرًا

. ١٧٤:٤ يٰأَيُّهَا النّاسُ قَد جاءَكُم بُرهٰنٌ مِن رَبِّكُم وَأَنزَلنا إِلَيكُم نورًا مُبينًا

. ١٧٥:٤ فَأَمَّا الَّذينَ ءامَنوا بِاللَّهِ وَاعتَصَموا بِهِ فَسَيُدخِلُهُم فى رَحمَةٍ مِنهُ وَفَضلٍ وَيَهديهِم إِلَيهِ صِرٰطًا مُستَقيمًا

. ١٧٦:٤ يَستَفتونَكَ قُلِ اللَّهُ يُفتيكُم فِى الكَلٰلَةِ إِنِ امرُؤٌا۟ هَلَكَ لَيسَ لَهُ وَلَدٌ وَلَهُ أُختٌ فَلَها نِصفُ ما تَرَكَ وَهُوَ يَرِثُها إِن لَم يَكُن لَها وَلَدٌ فَإِن كانَتَا اثنَتَينِ فَلَهُمَا الثُّلُثانِ مِمّا تَرَكَ وَإِن كانوا إِخوَةً رِجالًا وَنِساءً فَلِلذَّكَرِ مِثلُ حَظِّ الأُنثَيَينِ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُم أَن تَضِلّوا وَاللَّهُ بِكُلِّ شَىءٍ عَليمٌ

Women

4:1. O people, observe your Lord; the One who created you from one being, and created from it its mate, then spread from the two many men and women. You shall regard God, by whom you swear, and regard the parents. God is watching over you.*

*4:1 This is the second longest sura, and the title indicates that it aims at defending the women's rights. Any interpretation must favor the women's rights, not the other way around.

4:2. You shall hand over to the orphans their rightful properties. Do not substitute the bad for the good, and do not consume their properties by combining them with yours. This would be a gross injustice.

4:3. If you deem it best for the orphans, you may marry their mothers - you may marry two, three, or four. If you fear lest you become unfair, then you shall be content with only one, or with what you already have. Additionally, you are thus more likely to avoid financial hardship.

*4:3 See Appendix 30 for a detailed discussion on polygamy.

4:4. You shall give the women their due dowries, equitably. If they willingly forfeit anything, then you may accept it; it is rightfully yours.

4:5. Do not give immature orphans the properties that God has entrusted with you as guardians. You shall provide for them therefrom, and clothe them, and treat them kindly.

4:6. You shall test the orphans when they reach puberty. As soon as you find them mature enough, give them their property. Do not consume it extravagantly in a hurry, before they grow up. The rich guardian shall not charge any wage, but the poor guardian may charge equitably. When you give them their properties, you shall have witnesses. God suffices as Reckoner.

4:7. The men get a share of what the parents and the relatives leave behind. The women too shall get a share of what the parents and relatives leave behind. Whether it is a small or a large inheritance, (the women must get) a definite share.

4:8. During distribution of the inheritances, if relatives, orphans, and needy persons are present, you shall give them therefrom, and treat them kindly.

4:9. Those who are concerned about their own children, in case they leave them behind, shall observe God and be equitable.

4:10. Those who consume the orphans' properties unjustly, eat fire into their bellies, and will suffer in Hell.

4:11. God decrees a will for the benefit of your children; the male gets twice the share of the female.* If the inheritors are only women, more than two, they get two-thirds of what is bequeathed. If only one daughter is left, she gets one-half. The parents of the deceased get one-sixth of the inheritance each, if the deceased has left any children. If he left no children, and his parents are the only inheritors, the mother gets one-third. If he has siblings, then the mother gets one-sixth. All this, after fulfilling any will* the deceased has left, and after paying off all debts. When it comes to your parents and your children, you do not know which of them is really the best to you and the most beneficial. This is God's law. God is Omniscient, Most Wise.

*4:11 Generally, the son is responsible for a family, while the daughter is taken care of by a husband. However, the Quran recommends in 2:180 that a will shall be left to conform with the specific circumstances of the deceased. For example, if the son is rich and the daughter is poor, one may leave a will giving the daughter everything, or twice as much as the son.

4:12. You get half of what your wives leave behind, if they had no children. If they had children, you get one-fourth of what they leave. All this, after fulfilling any will they had left, and after paying off all debts. They get one-fourth of what you leave behind, if you had no children. If you had children, they get one-eighth of what you bequeath. All this, after fulfilling any will you had left, and after paying off all debts. If the deceased man or woman was a loner, and leaves two siblings, male or female, each of them gets one-sixth of the inheritance. If there are more siblings, then they equally share one-third of the inheritance. All this, after fulfilling any will, and after paying off all debts, so that no one is hurt. This is a will decreed by God. God is Omniscient, Clement.

4:13. These are God's laws. Those who obey God and His messenger, He will admit them into gardens with flowing streams, wherein they abide forever. This is the greatest triumph.

4:14. As for the one who disobeys God and His messenger, and transgresses His laws, He will admit him into Hell, wherein he abides forever. He has incurred a shameful retribution.

4:15. Those who commit adultery among your women, you must have four witnesses against them, from among you. If they do bear witness, then you shall keep such women in their homes until they die, or until God creates an exit for them.*

*4:15 A woman witnessed by four people in the act of committing adultery on four different occasions, with four different partners, represents a danger to public health. Such a woman is a depository of germs, and a health quarantine protects the society from her. A good example of an exit that saves a quarantined woman is marriage - someone may wish to marry her, and thus protect her and the society.

4:16. The couple who commits adultery shall be punished.* If they repent and reform, you shall leave them alone. God is Redeemer, Most Merciful.

*4:16 Public exposure of the sinners is a major deterrent, as we see in 5:38 and 24:2.

4:17. Repentance is acceptable by God from those who fall in sin out of ignorance, then repent immediately thereafter. God redeems them. God is Omniscient, Most Wise.

4:18. Not acceptable is the repentance of those who commit sins until death comes to them, then say, "Now I repent." Nor is it acceptable from those who die as disbelievers. For these, we have prepared a painful retribution.

4:19. O you who believe, it is not lawful for you to inherit what the women leave behind, against their will. You shall not force them to give up anything you had given them, unless they commit a proven adultery. You shall treat them nicely. If you dislike them, you may dislike something wherein God has placed a lot of good.

4:20. If you wish to marry another wife, in place of your present wife, and you had given any of them a great deal, you shall not take back anything you had given her. Would you take it fraudulently, maliciously, and sinfully?

4:21. How could you take it back, after you have been intimate with each other, and they had taken from you a solemn pledge?

4:22. Do not marry the women who were previously married to your fathers - existing marriages are exempted and shall not be broken - for it is a gross offense, and an abominable act.

4:23. Prohibited for you (in marriage) are your mothers, your daughters, your sisters, the sisters of your fathers, the sisters of your mothers, the daughters of your brother, the daughters of your sister, your nursing mothers, the girls who nursed from the same woman as you, the mothers of your wives, the daughters of your wives with whom you have consummated the marriage - if the marriage has not been consummated, you may marry the daughter. Also prohibited for you are the women who were married to your genetic sons. Also, you shall not be married to two sisters at the same time - but do not break up existing marriages. God is Forgiver, Most Merciful.

4:24. Also prohibited are the women who are already married, unless they flee their disbelieving husbands who are at war with you.* These are God's commandments to you. All other categories are permitted for you in marriage, so long as you pay them their due dowries. You shall maintain your morality, by not committing adultery. Thus, whoever you like among them, you shall pay them the dowry decreed for them. You commit no error by mutually agreeing to any adjustments to the dowry. God is Omniscient, Most Wise.

*4:24 If believing women flee their disbelieving husbands who are at war with the believers, they do not have to obtain a divorce before remarriage. See 60:10.

4:25. Those among you who cannot afford to marry free believing women, may marry believing slave women. God knows best about your belief, and you are equal to one another, as far as belief is concerned. You shall obtain permission from their guardians before you marry them, and pay them their due dowry equitably. They shall maintain moral behavior, by not committing adultery, or having secret lovers. Once they are freed through marriage, if they commit adultery, their punishment shall be half of that for the free women.* Marrying a slave shall be a last resort for those unable to wait. To be patient is better for you. God is Forgiver, Most Merciful.

*4:25 This law proves that the punishment for adultery could not possibly be stoning to death as stated in the laws of corrupted Muslims (see 24:2).

4:26. God wills to explain things for you, and to guide you through past precedents, and to redeem you. God is Omniscient, Most Wise.

4:27. God wishes to redeem you, while those who pursue their lusts wish that you deviate a great deviation.

4:28. God wishes to lighten your burden, for the human being is created weak.

4:29. O you who believe, do not consume each others' properties illicitly - only mutually acceptable transactions are permitted. You shall not kill yourselves. God is Merciful towards you.

4:30. Anyone who commits these transgressions, maliciously and deliberately, we will condemn him to Hell. This is easy for God to do.

4:31. If you refrain from committing the gross sins that are prohibited for you, we will remit your sins, and admit you an honorable admittance.

4:32. You shall not covet the qualities bestowed upon each other by God; the men enjoy certain qualities, and the women enjoy certain qualities. You may implore God to shower you with His grace. God is fully aware of all things.

4:33. For each of you, we have designated shares from the inheritance left by the parents and the relatives. Also those related to you through marriage, you shall give them their due share. God witnesses all things.

4:34. The men are made responsible for the women,** and God has endowed them with certain qualities, and made them the bread earners. The righteous women will cheerfully accept this arrangement, since it is God's commandment, and honor their husbands during their absence. If you experience rebellion from the women, you shall first talk to them, then (you may use negative incentives like) deserting them in bed, then you may (as a last alternative) beat them. If they obey you, you are not permitted to transgress against them. God is Most High, Supreme.

*4:34 God prohibits wife-beating by using the best psychological approach. For example, if I don't want you to shop at Market X, I will ask you to shop at Market Y, then at Market Z, then, as a last resort, at Market X. This will effectively stop you from shopping at Market X, without insulting you. Similarly, God provides alternatives to wife-beating; reasoning with her first, then employing certain negative incentives. Remember that the theme of this sura is defending the women's rights and countering the prevalent oppression of women. Any interpretation of the verses of this sura must be in favor of the women. This sura's theme is ``protection of women.'' **4:34 This expression simply means that God is appointing the husband as ``captain of the ship.'' Marriage is like a ship, and the captain runs it after due consultation with his officers. A believing wife readily accepts God's appointment, without mutiny.

4:35. If a couple fears separation, you shall appoint an arbitrator from his family and an arbitrator from her family; if they decide to reconcile, God will help them get together. God is Omniscient, Cognizant.

4:36. You shall worship God alone - do not associate anything with Him. You shall regard the parents, the relatives, the orphans, the poor, the related neighbor, the unrelated neighbor, the close associate, the traveling alien, and your servants. God does not like the arrogant show-offs.

4:37. The ones who are stingy, exhort the people to be stingy, and conceal what God has bestowed upon them from His bounties. We have prepared for the disbelievers a shameful retribution.

4:38. They give money to charity only to show off, while disbelieving in God and the Last Day. If one's companion is the devil, that is the worst companion.

4:39. Why do they not believe in God and the Last Day, and give from God's provisions to them? God is fully aware of them.

4:40. God does not inflict an atom's weight of injustice. On the contrary, He multiplies the reward manifold for the righteous work, and grants from Him a great recompense.

4:41. Thus, when the day (of judgment) comes, we will call upon a witness from each community, and you (the messenger) will serve as a witness among these people.

4:42. On that day, those who disbelieved and disobeyed the messenger will wish that they were level with the ground; not a single utterance will they be able to hide from God.

4:43. O you who believe, do not observe the Contact Prayers (Salat) while intoxicated, so that you know what you are saying. Nor after sexual orgasm without bathing, unless you are on the road, traveling; if you are ill or traveling, or you had urinary or fecal-related excretion (such as gas), or contacted the women (sexually), and you cannot find water, you shall observe Tayammum (dry ablution) by touching clean dry soil, then wiping your faces and hands therewith. God is Pardoner, Forgiver.

4:44. Have you noted those who received a portion of the scripture, and how they choose to stray, and wish that you stray from the path?

4:45. God knows best who your enemies are. God is the only Lord and Master. God is the only Supporter.

4:46. Among those who are Jewish, some distort the words beyond the truth, and they say, "We hear, but we disobey," and "Your words are falling on deaf ears," and "Raa'ena* (be our shepherd)," as they twist their tongues to mock the religion. Had they said, "We hear, and we obey," and "We hear you," and "Unzurna (watch over us)," it would have been better for them, and more righteous. Instead, they have incurred condemnation from God due to their disbelief. Consequently, the majority of them cannot believe.

*4:46 The word ``Raa'ena'' was twisted by some Hebrew speaking people to sound like a dirty word. See 2:104.

4:47. O you who received the scripture, you shall believe in what we reveal herein, confirming what you have, before we banish certain faces to exile, or condemn them as we condemned those who desecrated the Sabbath. God's command is done.

4:48. God does not forgive idolatry,* but He forgives lesser offenses for whomever He wills. Anyone who sets up idols beside God, has forged a horrendous offense.

*4:48 Idol worship is not forgivable, if maintained until death. One can always repent from any offense, including idolatry, before death comes (see 4:18 & 40:66).

4:49. Have you noted those who exalt themselves? Instead, God is the One who exalts whomever He wills, without the least injustice.

4:50. Note how they fabricate lies about God; what a gross offense this is!

4:51. Have you noted those who received a portion of the scripture, and how they believe in idolatry and false doctrine, then say, "The disbelievers are better guided than the believers?!"

4:52. It is they who incurred God's condemnation, and whomever God condemns, you will not find any helper for him.

4:53. Do they own a share of the sovereignty? If they did, they would not give the people as much as a grain.

4:54. Are they envious of the people because God has showered them with His blessings? We have given Abraham's family the scripture, and wisdom; we granted them a great authority.

4:55. Some of them believed therein, and some of them repelled therefrom; Hell is the only just retribution for these.

4:56. Surely, those who disbelieve in our revelations, we will condemn them to the hellfire. Whenever their skins are burnt, we will give them new skins. Thus, they will suffer continuously. God is Almighty, Most Wise.

4:57. As for those who believe and lead a righteous life, we will admit them into gardens with flowing streams; they abide therein forever. They will have pure spouses therein. We will admit them into a blissful shade.

4:58. God commands you to give back anything the people have entrusted to you. If you judge among the people, you shall judge equitably. The best enlightenment indeed is what God recommends for you. God is Hearer, Seer.

4:59. O you who believe, you shall obey God, and you shall obey the messenger, and those in charge among you. If you dispute in any matter, you shall refer it to God and the messenger, if you do believe in God and the Last Day. This is better for you, and provides you with the best solution.

4:60. Have you noted those who claim that they believe in what was revealed to you, and in what was revealed before you, then uphold the unjust laws of their idols? They were commanded to reject such laws. Indeed, it is the devil's wish to lead them far astray.

4:61. When they are told, "Come to what God has revealed, and to the messenger," you see the hypocrites shunning you completely.

4:62. How will it be when a disaster hits them, as a consequence of their own works? They will come to you then and swear by God: "Our intentions were good and righteous!"

4:63. God is fully aware of their innermost intentions. You shall ignore them, enlighten them, and give them good advice that may save their souls.

4:64. We did not send any messenger except to be obeyed in accordance with God's will. Had they, when they wronged their souls, come to you and prayed to God for forgiveness, and the messenger prayed for their forgiveness, they would have found God Redeemer, Most Merciful.

4:65. Never indeed, by your Lord; they are not believers unless they come to you to judge in their disputes, then find no hesitation in their hearts whatsoever in accepting your judgment. They must submit a total submission.

4:66. Had we decreed for them: "You must offer your lives," or "Give up your homes," they would not have done it, except for a few of them. (Even if such a command was issued,) had they done what they were commanded to do, it would have been better for them, and would prove the strength of their faith.

4:67. And we would have granted them a great recompense.

4:68. And we would have guided them in the right path.

4:69. Those who obey God and the messenger belong with those blessed by God - the prophets, the saints, the martyrs, and the righteous. These are the best company.

4:70. Such is the blessing from God; God is the best Knower.

4:71. O you who believe, you shall remain alert, and mobilize as individuals, or mobilize all together.

4:72. Surely, there are those among you who would drag their feet, then, if a setback afflicts you, they would say, "God has blessed me that I was not martyred with them."

4:73. But if you attain a blessing from God, they would say, as if no friendship ever existed between you and them, "I wish I was with them, so I could share in such a great victory."

4:74. Those who readily fight in the cause of God are those who forsake this world in favor of the Hereafter. Whoever fights in the cause of God, then gets killed, or attains victory, we will surely grant him a great recompense.

4:75. Why should you not fight in the cause of God when weak men, women, and children are imploring: "Our Lord, deliver us from this community whose people are oppressive, and be You our Lord and Master."

4:76. Those who believe are fighting for the cause of God, while those who disbelieve are fighting for the cause of tyranny. Therefore, you shall fight the devil's allies; the devil's power is nil.

4:77. Have you noted those who were told, "You do not have to fight; all you need to do is observe the Contact Prayers (Salat) and give the obligatory charity (Zakat)," then, when fighting was decreed for them, they feared the people as much as they feared God, or even more? They said, "Our Lord, why did You force this fighting on us? If only You respite us for awhile!" Say, "The materials of this world are nil, while the Hereafter is far better for the righteous, and you never suffer the slightest injustice."

4:78. Wherever you are, death will catch up with you, even if you live in formidable castles. When something good happens to them, they say, "This is from God," and when something bad afflicts them, they blame you. Say, "Everything comes from God." Why do these people misunderstand almost everything?

*4:78 Bad things are consequences of our own deeds (42:30, 64:11), though God is the doer of everything (8:17). God created the fire to serve us, but you can decide to put your finger in it. We thus hurt ourselves. It is God's law that if you put your finger in the fire, it will hurt.

4:79. Anything good that happens to you is from God, and anything bad that happens to you is from you. We have sent you as a messenger to the people,* and God suffices as witness.

*4:79 Muhammad was not given any proof of prophethood. Hence the expression "God suffices as a witness" (29:51-52). The gematrical value of "Muhammad" is 92, and 92+79=171=19x9.

4:80. Whoever obeys the messenger is obeying God. As for those who turn away, we did not send you as their guardian.

4:81. They pledge obedience, but as soon as they leave you, some of them harbor intentions contrary to what they say. God records their innermost intentions. You shall disregard them, and put your trust in God. God suffices as an advocate.

4:82. Why do they not study the Quran carefully? If it were from other than God, they would have found in it numerous contradictions.*

*4:82 Although the Quran was revealed during the dark ages, you cannot find any nonsense in it; another proof of divine authorship (see the Introduction and Appendix One).

4:83. When a rumor that affects security comes their way, they spread it. Had they referred it to the messenger, and those in charge among them, those who understand these matters would have informed them. If it were not for God's grace towards you, and His mercy, you would have followed the devil, except a few.

4:84. You shall fight for the cause of God; you are responsible only for your own soul, and exhort the believers to do the same. God will neutralize the power of those who disbelieve. God is much more powerful, and much more effective.

4:85. Whoever mediates a good deed receives a share of the credit thereof, and whoever mediates an evil work, incurs a share thereof. God controls all things.

4:86. When greeted with a greeting, you shall respond with a better greeting or at least an equal one. God reckons all things.

4:87. God: there is no god except He. He will surely summon you on the Day of Resurrection - the inevitable day. Whose narration is more truthful than God's?

4:88. Why should you divide yourselves into two groups regarding the hypocrites (among you)? God is the one who condemned them because of their own behavior. Do you want to guide those who are sent astray by God? Whomever God sends astray, you can never find a way to guide them.

4:89. They wish that you disbelieve as they have disbelieved, then you become equal. Do not consider them friends, unless they mobilize along with you in the cause of God. If they turn against you, you shall fight them, and you may kill them when you encounter them in war. You shall not accept them as friends, or allies.*

*4:89 The basic rule controlling all fighting is stated in 60:8-9.

4:90. Exempted are those who join people with whom you have signed a peace treaty, and those who come to you wishing not to fight you, nor fight their relatives. Had God willed, He could have permitted them to fight against you. Therefore, if they leave you alone, refrain from fighting you, and offer you peace, then God gives you no excuse to fight them.

4:91. You will find others who wish to make peace with you, and also with their people. However, as soon as war erupts, they fight against you. Unless these people leave you alone, offer you peace, and stop fighting you, you may fight them when you encounter them. Against these, we give you a clear authorization.

4:92. No believer shall kill another believer, unless it is an accident. If one kills a believer by accident, he shall atone by freeing a believing slave, and paying a compensation to the victim's family, unless they forfeit such a compensation as a charity. If the victim belonged to people who are at war with you, though he was a believer, you shall atone by freeing a believing slave. If he belonged to people with whom you have signed a peace treaty, you shall pay the compensation in addition to freeing a believing slave. If you cannot find* a slave to free, you shall atone by fasting two consecutive months, in order to be redeemed by God. God is Knower, Most Wise.

*4:92 Since slavery does not exist, the offender must atone by fasting two consecutive months.

4:93. Anyone who kills a believer on purpose, his retribution is Hell, wherein he abides forever, God is angry with him, and condemns him, and has prepared for him a terrible retribution.

4:94. O you who believe, if you strike in the cause of God, you shall be absolutely sure. Do not say to one who offers you peace, "You are not a believer," seeking the spoils of this world. For God possesses infinite spoils. Remember that you used to be like them, and God blessed you. Therefore, you shall be absolutely sure (before you strike). God is fully Cognizant of everything you do.

4:95. Not equal are the sedentary among the believers who are not handicapped, and those who strive in the cause of God with their money and their lives. God exalts the strivers with their money and their lives above the sedentary. For both, God promises salvation, but God exalts the strivers over the sedentary with a great recompense.

4:96. The higher ranks come from Him, as well as forgiveness and mercy. God is Forgiver, Most Merciful.

4:97. Those whose lives are terminated by the angels, while in a state of wronging their souls, the angels will ask them, "What was the matter with you?" They will say, "We were oppressed on earth." They will say, "Was God's earth not spacious enough for you to emigrate therein?" For these, the final abode is Hell, and a miserable destiny.

4:98. Exempted are the weak men, women, and children who do not possess the strength, nor the means to find a way out.

4:99. These may be pardoned by God. God is Pardoner, Forgiver.

4:100. Anyone who emigrates in the cause of God will find on earth great bounties and richness. Anyone who gives up his home, emigrating to God and His messenger, then death catches up with him, his recompense is reserved with God. God is Forgiver, Most Merciful.

4:101. When you travel, during war, you commit no error by shortening your Contact Prayers (Salat), if you fear that the disbelievers may attack you. Surely, the disbelievers are your ardent enemies.

4:102. When you are with them, and lead the Contact Prayer (Salat) for them, let some of you stand guard; let them hold their weapons, and let them stand behind you as you prostrate. Then, let the other group that has not prayed take their turn praying with you, while the others stand guard and hold their weapons. Those who disbelieved wish to see you neglect your weapons and your equipment, in order to attack you once and for all. You commit no error, if you are hampered by rain or injury, by putting down your weapons, so long as you remain alert. God has prepared for the disbelievers a shameful retribution.

4:103. Once you complete your Contact Prayer (Salat), you shall remember God while standing, sitting, or lying down.* Once the war is over, you shall observe the Contact Prayers (Salat); the Contact Prayers (Salat) are decreed for the believers at specific times.

*4:103 Your god is whoever or whatever occupies your mind most of the day. In order to belong in God's kingdom, and enjoy His grace and protection, the Quran exhorts us to remember God ``always'' (2:152 & 200, 3:191, 33:41-42). This profound fact explains the numerous verses asserting that ``most'' of those who believe in God are going to Hell (12:106, 23:84-89, 29:61-63, 31:25, 39:38, 43:87). See Footnote 3:191 and Appendix 27.

4:104. Do not waver in pursuing the enemy. If you suffer, they also suffer. However, you expect from God what they never expect. God is Omniscient, Most Wise.

4:105. We have sent down to you the scripture, truthfully, in order to judge among the people in accordance with what God has shown you. You shall not side with the betrayers.

4:106. You shall implore God for forgiveness. God is Forgiver, Most Merciful.

4:107. Do not argue on behalf of those who have wronged their own souls; God does not love any betrayer, guilty.

4:108. They hide from the people, and do not care to hide from God, though He is with them as they harbor ideas He dislikes. God is fully aware of everything they do.

4:109. Here you are arguing on their behalf in this world; who is going to argue with God on their behalf on the Day of Resurrection? Who is going to be their advocate?

4:110. Anyone who commits evil, or wrongs his soul, then implores God for forgiveness, will find God Forgiving, Most Merciful.

4:111. Anyone who earns a sin, earns it to the detriment of his own soul. God is Omniscient, Most Wise.

4:112. Anyone who earns a sin, then accuses an innocent person thereof, has committed a blasphemy and a gross offense.

4:113. If it were not for God's grace towards you, and His mercy, some of them would have misled you. They only mislead themselves, and they can never harm you in the least. God has sent down to you the scripture and wisdom, and He has taught you what you never knew. Indeed, God's blessings upon you have been great.

4:114. There is nothing good about their private conferences, except for those who advocate charity, or righteous works, or making peace among the people. Anyone who does this, in response to God's teachings, we will grant him a great recompense.

4:115. As for him who opposes the messenger, after the guidance has been pointed out to him, and follows other than the believers' way, we will direct him in the direction he has chosen, and commit him to Hell; what a miserable destiny!

4:116. God does not forgive idol worship (if maintained until death),* and He forgives lesser offenses for whomever He wills. Anyone who idolizes any idol beside God has strayed far astray.

*4:116 A simple definition of idolatry: Believing that anything beside God can help you.

4:117. They even worship female gods besides Him; as a matter of fact, they only worship a rebellious devil.

4:118. God has condemned him, and he said, "I will surely recruit a definite share of Your worshipers.*

*4:118 The majority of believers in God fall into idolatry (12:106).

4:119. "I will mislead them, I will entice them, I will command them to (forbid the eating of certain meats by) marking the ears of livestock, and I will command them to distort the creation of God." Anyone who accepts the devil as a lord, instead of God, has incurred a profound loss.

4:120. He promises them and entices them; what the devil promises is no more than an illusion.

4:121. These have incurred Hell as their final abode, and can never evade it.

4:122. As for those who believe and lead a righteous life, we will admit them into gardens with flowing streams, wherein they live forever. Such is the truthful promise of God. Whose utterances are more truthful than God's?

4:123. It is not in accordance with your wishes, or the wishes of the people of the scripture: anyone who commits evil pays for it, and will have no helper or supporter against God.

4:124. As for those who lead a righteous life, male or female, while believing, they enter Paradise; without the slightest injustice.

4:125. Who is better guided in his religion than one who submits totally to God, leads a righteous life, according to the creed of Abraham: monotheism? God has chosen Abraham as a beloved friend.

*4:125 All messengers since Adam have preached one and the same religion. Abraham was the original messenger of the creed named ``Islam'' (22:78, Appendix 26). ``Islam'' is not a name, but rather a description meaning ``Submission.''

4:126. To God belongs everything in the heavens and the earth. God is in full control of all things.

4:127. They consult you concerning women: say, "God enlightens you regarding them, as recited for you in the scripture. You shall restore the rights of orphaned girls whom you cheat out of their due dowries when you wish to marry them: you shall not take advantage of them. The rights of orphaned boys must also be protected as well. You shall treat the orphans equitably. Whatever good you do, God is fully aware thereof."

4:128. If a woman senses oppression or desertion from her husband, the couple shall try to reconcile their differences, for conciliation is best for them. Selfishness is a human trait, and if you do good and lead a righteous life, God is fully Cognizant of everything you do.

4:129. You can never be equitable in dealing with more than one wife, no matter how hard you try. Therefore, do not be so biased as to leave one of them hanging (neither enjoying marriage, nor left to marry someone else). If you correct this situation and maintain righteousness, God is Forgiver, Most Merciful.

*4:129 See Appendix 30, entitled "Polygamy."

4:130. If the couple must decide to part, God will provide for each of them from His bounties. God is Bounteous, Most Wise.

4:131. To God belongs everything in the heavens and the earth, and we have enjoined on those who received the scripture before you, and enjoined on you, that you shall reverence God. If you disbelieve, then to God belongs everything in the heavens and the earth. God is in no need, Praiseworthy.

4:132. To God belongs everything in the heavens and the earth, and God is the only Protector.

4:133. If He wills, He can annihilate you, O people, and substitute others in your place. God is certainly able to do this.

4:134. Anyone who seeks the materials of this world should know that God possesses both the materials of this world and the Hereafter. God is Hearer, Seer.

4:135. O you who believe, you shall be absolutely equitable, and observe God, when you serve as witnesses, even against yourselves, or your parents, or your relatives. Whether the accused is rich or poor, God takes care of both. Therefore, do not be biased by your personal wishes. If you deviate or disregard (this commandment), then God is fully Cognizant of everything you do.

4:136. O you who believe, you shall believe in God and His messenger, and the scripture He has revealed through His messenger, and the scripture He has revealed before that. Anyone who refuses to believe in God, and His angels, and His scriptures, and His messengers, and the Last Day, has indeed strayed far astray.

4:137. Surely, those who believe, then disbelieve, then believe, then disbelieve, then plunge deeper into disbelief, God will not forgive them, nor will He guide them in any way.

4:138. Inform the hypocrites that they have incurred painful retribution.

4:139. They are the ones who ally themselves with disbelievers instead of believers. Are they seeking dignity with them? All dignity belongs with God alone.

4:140. He has instructed you in the scripture that: if you hear God's revelations being mocked and ridiculed, you shall not sit with them, unless they delve into another subject. Otherwise, you will be as guilty as they are. God will gather the hypocrites and the disbelievers together in Hell.

4:141. They watch you and wait; if you attain victory from God, they say (to you), "Were we not with you?" But if the disbelievers get a turn, they say (to them), "Did we not side with you, and protect you from the believers?" God will judge between you on the Day of Resurrection. God will never permit the disbelievers to prevail over the believers.

4:142. The hypocrites think that they are deceiving God, but He is the One who leads them on. When they get up for the Contact Prayer (Salat), they get up lazily. That is because they only show off in front of the people, and rarely do they think of God.

4:143. They waver in between, neither belonging to this group, nor that group. Whomever God sends astray, you will never find a way to guide him.

4:144. O you who believe, you shall not ally yourselves with the disbelievers, instead of the believers. Do you wish to provide God with a clear proof against you?

4:145. The hypocrites will be committed to the lowest pit of Hell, and you will find no one to help them.

4:146. Only those who repent, reform, hold fast to God, and devote their religion absolutely to God alone, will be counted with the believers. God will bless the believers with a great recompense.

4:147. What will God gain from punishing you, if you became appreciative and believed? God is Appreciative, Omniscient.

4:148. God does not like the utterance of bad language, unless one is treated with gross injustice. God is Hearer, Knower.

4:149. If you work righteousness - either declared or concealed - or pardon a transgression, God is Pardoner, Omnipotent.

4:150. Those who disbelieve in God and His messengers, and seek to make distinction among God and His messengers, and say, "We believe in some and reject some," and wish to follow a path in between;

4:151. these are the real disbelievers. We have prepared for the disbelievers a shameful retribution.

4:152. As for those who believe in God and His messengers, and make no distinction among them, He will grant them their recompense. God is Forgiver, Most Merciful.

4:153. The people of the scripture challenge you to bring down to them a book from the sky! They have asked Moses for more than that, saying, "Show us God, physically." Consequently, the lightning struck them, as a consequence of their audacity. Additionally, they worshiped the calf, after all the miracles they had seen. Yet, we pardoned all this. We supported Moses with profound miracles.

4:154. And we raised Mount Sinai above them, as we took their covenant. And we said to them, "Enter the gate humbly." And we said to them, "Do not desecrate the Sabbath." Indeed, we took from them a solemn covenant.

4:155. (They incurred condemnation) for violating their covenant, rejecting God's revelations, killing the prophets unjustly, and for saying, "Our minds are made up!" In fact, God is the One who sealed their minds, due to their disbelief, and this is why they fail to believe, except rarely.

4:156. (They are condemned) for disbelieving and uttering about Mary a gross lie.

4:157. And for claiming that they killed the Messiah, Jesus, son of Mary, the messenger of God. In fact, they never killed him, they never crucified him - they were made to think that they did. All factions who are disputing in this matter are full of doubt concerning this issue. They possess no knowledge; they only conjecture. For certain, they never killed him.*

*4:157-158 Jesus, the real person, the soul, was raised in the same manner as in the death of any righteous person. Subsequently, his enemies arrested, tortured, and crucified his living, but empty, body. See Appendices 17 & 22, and the book ``Development of the Christian Doctrine'' by Lisa Spray (United Submitters International, Tucson, Arizona, 1990).

4:158. Instead, God raised him to Him; God is Almighty, Most Wise.

4:159. Everyone among the people of the scripture was required to believe in him before his death. On the Day of Resurrection, he will be a witness against them.

4:160. Due to their transgressions, we prohibited for the Jews good foods that used to be lawful for them; also for consistently repelling from the path of God.

4:161. And for practicing usury, which was forbidden, and for consuming the people's money illicitly. We have prepared for the disbelievers among them painful retribution.

4:162. As for those among them who are well founded in knowledge, and the believers, they believe in what was revealed to you, and in what was revealed before you. They are observers of the Contact Prayers (Salat), and givers of the obligatory charity (Zakat); they are believers in God and the Last Day. We grant these a great recompense.

4:163. We have inspired you, as we inspired Noah and the prophets after him. And we inspired Abraham, Ismail, Isaac, Jacob, the Patriarchs, Jesus, Job, Jonah, Aaron, and Solomon. And we gave David the Psalms.

4:164. Messengers we have told you about, and messengers we never told you about. And God spoke to Moses directly.

4:165. Messengers to deliver good news, as well as warnings. Thus, the people will have no excuse when they face God, after all these messengers have come to them. God is Almighty, Most Wise.

4:166. But God bears witness concerning what He has revealed to you; He has revealed it with His knowledge. And the angels bear witness as well, but God suffices as witness.

4:167. Surely, those who disbelieve and repel from the way of God have strayed far astray.

4:168. Those who disbelieve and transgress, God will not forgive them, nor will He guide them in any way;

4:169. except the way to Hell, wherein they abide forever. This is easy for God to do.

4:170. O people, the messenger has come to you with the truth from your Lord. Therefore, you shall believe for your own good. If you disbelieve, then to God belongs everything in the heavens and the earth. God is Omniscient, Most Wise.

4:171. O people of the scripture, do not transgress the limits of your religion, and do not say about God except the truth. The Messiah, Jesus, the son of Mary, was a messenger of God, and His word that He had sent to Mary, and a revelation from Him. Therefore, you shall believe in God and His messengers. You shall not say, "Trinity." You shall refrain from this for your own good. God is only one god. Be He glorified; He is much too glorious to have a son. To Him belongs everything in the heavens and everything on earth. God suffices as Lord and Master.

4:172. The Messiah would never disdain from being a servant of God, nor would the closest angels. Those who disdain from worshiping Him, and are too arrogant to submit, He will summon them all before Him.

4:173. As for those who believe and lead a righteous life, He will fully recompense them, and shower them with His grace. As for those who disdain and turn arrogant, He will commit them to painful retribution. They will find no lord beside God, nor a savior.

4:174. O people, a proof has come to you from your Lord; we have sent down to you a profound beacon.

4:175. Those who believe in God, and hold fast to Him, He will admit them into mercy from Him, and grace, and will guide them to Him in a straight path.

4:176. They consult you; say, "God advises you concerning the single person. If one dies and leaves no children, and he had a sister, she gets half the inheritance. If she dies first, he inherits from her, if she left no children. If there were two sisters, they get two-thirds of the inheritance. If the siblings are men and women, the male gets twice the share of the female." God thus clarifies for you, lest you go astray. God is fully aware of all things.

பெண்கள்

4:1. மக்களே,உங்கள் இரட்சகரை கருத்தில் கொள்ளுங்கள், ஒரு நபரிலிருந்து உங்களைப் படைத்து, மேலும் அதிலிருந்தே அதனுடைய ஜோடியைப் படைத்து, பின்னர் அவ்விரண்டில் இருந்து ஏராளமான ஆண்களையும், பெண்களையும் பரவச் செய்த அந்த ஒருவர். எவர் மீது நீங்கள் சத்தியம் செய்கின்றீர்களோ, அந்தக் கடவுள்-ஐ நீங்கள் மதித்திட வேண்டும், மேலும் உங்களுடைய பெற்றோர்களையும் மதியுங்கள். கடவுள் உங்கள் மீது கண்காணிப்பவராக இருக்கின்றார்.*

*4:1 இதுவே இரண்டாவது நீண்ட சூராவாகும், மேலும் இத்தலைப்பானது பெண்களின் உரிமைகளைப் பாதுகாப்பதை இது இலக்காகக் கொண்டுள்ளது என்பதைச் சுட்டிக்காட்டுகின்றது. எந்த விளக்கமும் பெண்களின் உரிமைகளுக்குச் சாதகமாக இருக்க வேண்டும், எதிர்மாறாக அல்ல.

4:2. அனாதைகளிடம் அவர்களுக்கு உரிமையுள்ள சொத்துகளை நீங்கள் ஒப்படைத்து விட வேண்டும். நல்லதற்குப் பதிலாக கெட்டதை மாற்றி விடாதீர்கள், மேலும் அவர்களுடைய சொத்துகளை உங்களுடையதுடன் கலந்து விடுவதன் மூலம் விழுங்கி விடாதீர்கள். இது மிகப் பெரியதோர் அநீதியாக இருக்கும்.

4:3. அனாதைகளுக்கு அது நலம் பயக்கும் என நீங்கள் கருதினால், அவர்களுடைய தாய்மார்களை நீங்கள் மணந்து கொள்ளலாம் - நீங்கள் இரண்டு, மூன்று அல்லது நான்கு திருமணம் புரிந்து கொள்ளலாம். நீங்கள் நியாயமற்றவராகி விடக் கூடும் என்று நீங்கள் அஞ்சினால், பின்னர் நீங்கள் ஒன்றே ஒன்றுடன், அல்லது நீங்கள் ஏற்கெனவே கொண்டிருப்பவற்றுடன் திருப்தியுடன் இருக்க வேண்டும். அத்துடன், இவ்விதமாக நீங்கள் பொருளாதாரக் கஷ்டங்களைத் தவிர்த்துக் கொள்ள அதிகம் சாத்தியமாகும்.

*4:3 பலதார மணம் குறித்த விரிவான ஆய்வுரைக்கு பின் இணைப்பு 30ஐப் பார்க்கவும்.

4:4. பெண்களுக்கு அவர்களுக்குரிய சீதனத்தை, நீதமாக, நீங்கள் கொடுத்துவிட வேண்டும். அவர்கள் எதையேனும் தானே முன்வந்து விட்டுக் கொடுத்து விட்டால், அப்போது அதனை நீங்கள் ஏற்றுக்கொள்ளலாம்; அது நியாயமாக உங்களுக்குரியது ஆகும்.

4:5. உங்களைப் பொறுப்பாளர்களாக்கிக் கடவுள் உங்களிடம் ஒப்படைத்திருக்கின்ற சொத்துகளை பக்குவமடையாத அனாதைகளிடம் கொடுக்காதீர்கள். அதிலிருந்து நீங்கள் அவர்களுக்கு வழங்கிட வேண்டும், மேலும் அவர்களுக்கு ஆடை அணிவியுங்கள், மேலும் அவர்களை கனிவுடன் நடத்திடுங்கள்.

4:6. அனாதைகளை, அவர்கள் பருவமடைந்து விட்டால் நீங்கள் பரிசோதித்துப்பார்க்க வேண்டும். போதுமான பக்குவமடைந்தவர்களாக அவர்களை நீங்கள் கண்டு கொண்டவுடனேயே அவர்களுடைய சொத்துகளை அவர்களிடம் கொடுத்துவிடுங்கள். அவர்கள் வளர்ச்சியடைவதற்கு முன்னர் ஓர் அவசரத்துடன் ஊதாரித்தனமாக அதனை விழுங்கி விடாதீர்கள். செல்வந்தரான பொறுப்பாளர் ஊதியம் எதுவும் வசூலிக்காதிருக்க வேண்டும், ஆனால் ஏழையான பொறுப்பாளர் நியாயமாக வசூலித்துக் கொள்ளலாம். அவர்களுடைய சொத்துகளை அவர்களிடம் நீங்கள் கொடுக்கின்ற போது, நீங்கள் சாட்சிகள் வைத்துக் கொள்ள வேண்டும். கணக்கெடுப்பவராகக் கடவுள் போதுமானவர்.

4:7. பெற்றோர்களும், உறவினர்களும் விட்டுச் செல்கின்றவற்றில் ஒரு பங்கினை ஆண்கள் பெறுகின்றனர். பெண்களும் கூட பெற்றோர்களும், உறவினர்களும் பின் விட்டுச் செல்கின்றவற்றில் ஒரு பங்கினைப் பெற வேண்டும். அது ஒரு சிறிய அல்லது ஒரு பெரிய வாரிசுரிமையாக இருந்த போதிலும் வரையறுக்கப்பட்டதொரு பங்கு (பெண்களைச் சென்றடைய வேண்டும்).

4:8. வாரிசுரிமைகளைப் பங்கிடும் பொழுது, உறவினர்கள், அனாதைகள் மற்றும் தேவையுடைய நபர்கள் இருந்தால், நீங்கள் அதிலிருந்து அவர்களுக்குக் கொடுக்கவும், அவர்களைக் கனிவுடன் நடத்திடவும் வேண்டும்.

4:9. தங்களுடைய சொந்தப் பிள்ளைகளைப் பற்றிக் கவலை கொண்டிருப்பவர்கள், தங்களுக்குப் பின்னால் அவர்களை விட்டுச் செல்லும் பட்சத்தில், கடவுள்-ஐக் கருத்தில் கொள்ளவும் நீதமாக நடந்து கொள்ளவும் வேண்டும்.

4:10. அனாதைகளின் சொத்துகளை அநியாயமாக விழுங்குபவர்கள், தங்களுடைய வயிறுகளுக்குள் நெருப்பையே உண்ணுகின்றனர், மேலும் அவர்கள் நரகத்தில் துன்புறுவார்கள்.

4:11. உங்களுடைய பிள்ளைகளின் நலனுக்காகக் கடவுள் ஓர் உயிலைக் கட்டளையிடுகின்றார்; பெண்களுடைய பங்கின்* இருமடங்கை ஆண்கள் பெறுகின்றனர். வாரிசுதாரர்கள் பெண்களாக மட்டும் இருந்து, இருவருக்கும் அதிகமாக இருப்பார்களாயின், உயிலில் விட்டுச் செல்லப்பட்டவற்றில் மூன்றில் இரண்டை அவர்கள் பெறுகின்றனர். ஒரு மகள் மட்டும் விட்டுச் செல்லப்பட்டிருந்தால், அவள் ஒரு பாதியைப் பெறுகின்றாள். மரணித்தவர் பிள்ளைகள் எவரையேனும் விட்டுச் சென்றிருந்தால், மரணித்தவரின் பெற்றோர்கள் ஒவ்வொருவரும் மரணித்தவரின் சொத்தில் ஆறில் ஒரு பங்கைப் பெறுகின்றனர். அவர் பிள்ளைகள் எவரையும் விட்டுச் செல்லவில்லையெனில், மேலும் அவருடைய பெற்றோர்கள் மட்டுமே ஒரே வாரிசுதாரர்களாக இருந்தால், அவருடைய தாயார் மூன்றில் ஒன்றைப் பெறுகின்றார். அவர் உடன் பிறந்தவர்களைக் கொண்டிருந்தால், அப்போது அந்தத் தாயார் ஆறில் ஒன்றைப் பெறுகின்றார். இவை அனைத்தும், மரணித்தவர் விட்டுச் சென்ற எந்த உயிலும்* நிறைவேற்றப்பட்ட பின்னர், மேலும் கடன்கள் அனைத்தும் செலுத்தப்பட்டுவிட்ட பின்னருமேயாகும். உங்களுடைய பெற்றோர்கள் மற்றும் உங்களுடைய பிள்ளைகள் என்று வரும் போது, அவர்களில் உங்களுக்கு மிகச் சிறந்தவர் மற்றும் அதிக நலம் பயப்பவர் எவர் என்பதை நீங்கள் அறிய மாட்டீர்கள். இது கடவுள்-ன் சட்டமாகும். கடவுள் சர்வமும் அறிந்தவர், ஞானம் மிகுந்தவர்.

*4:11 பொதுவாக, மகன்தான் ஒரு குடும்பத்திற்குப் பொறுப்பானவராக இருக்கின்றார், அதே சமயம் மகளானவர் ஒரு கணவரால் கவனித்துக் கொள்ளப்படுகின்றார். ஆயினும், (2:180)ல் மரணித்தவரின் குறிப்பிட்ட சூழ்நிலைகளுடன் ஒத்துப்போகின்ற விதமாக, ஓர் உயில் விட்டுச்செல்லப்பட வேண்டும் எனக் குர்ஆன் பரிந்துரைக்கின்றது. உதாரணத்திற்கு, மகன் செல்வந்தராக இருந்து மேலும் மகளானவர் ஏழையாக இருந்தால், அனைத்தையுமோ அல்லது மகனை விட இருமடங்கோ மகளுக்குக் கொடுத்து விடுகின்றவாறு ஓர் உயிலை ஒருவர் விட்டுச் செல்லலாம்.

4:12. அவர்களுக்குப் பிள்ளைகள் எவரும் இல்லாதிருந்தால், உங்கள் மனைவியர் பின் விட்டுச் செல்பவற்றில் பாதியை நீங்கள் பெறுகின்றீர்கள். அவர்களுக்குப் பிள்ளைகள் இருந்தால், அவர்கள் விட்டுச் சென்றவற்றில் நான்கில் ஒன்றை நீங்கள் பெறுகின்றீர்கள். இவை அனைத்தும், அவர்கள் விட்டுச் சென்ற எந்த உயிலும் நிறைவேற்றப்பட்ட பின்னர், மேலும் கடன்கள் அனைத்தும் செலுத்தப்பட்டு விட்ட பின்னருமேயாகும். உங்களுக்குப் பிள்ளைகள் எவரும் இல்லாதிருந்தால், நீங்கள் பின் விட்டுச் செல்பவற்றில் நான்கில் ஒன்றை அவர்கள் பெறுகின்றனர். உங்களுக்குப்பிள்ளைகள் இருந்தால், நீங்கள் விட்டுச் செல்பவற்றில் எட்டில் ஒன்றை அவர்கள் பெறுகின்றனர். இவை அனைத்தும், நீங்கள் விட்டுச் செல்கின்ற எந்த உயிலும் நிறைவேற்றப் பட்ட பின்னர், மேலும் கடன்கள் அனைத்தும் செலுத்தப் பட்டு விட்ட பின்னருமேயாகும். மரணித்த ஆணோ அல்லது பெண்ணோ ஒதுங்கி வாழ்கின்ற ஒருவராக இருந்து, ஆணோ அல்லது பெண்ணோ, இரண்டு உடன் பிறந்தவர்களை விட்டுச்சென்றிருந்தால் அவர்களில் ஒவ்வொருவரும் வாரிசுரிமையில் ஆறில் ஒன்றைப் பெறுகின்றனர். அதிகமான உடன் பிறந்தவர்கள் இருப்பார்களாயின், அப்போது அவர்கள் வாரிசுரிமையில் மூன்றில் ஒன்றைச் சமமாகப் பங்கிட்டுக் கொள்கின்றனர். இவை அனைத்தும் உயில் எதுவும் நிறை வேற்றப்பட்ட பின்னர், மேலும் கடன்கள் அனைத்தும் செலுத்தப்பட்டுவிட்ட பின்னருமேயாகும், இதன் விளைவாக எவரொருவரும் பாதிக்கப்படாதிருப்பார்கள். இது கடவுள்-ஆல் கட்டளையிடப்பட்ட ஓர் உயிலாகும். கடவுள் சர்வமும் அறிந்தவர், கனிவானவர்.

4:13. இவை கடவுள்-ன் சட்டங்களாகும். எவர்கள் கடவுள் மற்றும் அவருடைய தூதருக்குக் கீழ்ப்படிகின்றனரோ, அவர்களை அவர் பாயும் ஆறுகள் கொண்ட தோட்டங்களுக்குள் அனுமதிப்பார், அங்கே அவர்கள் என்றென்றும் தங்கியிருப்பார்கள். இதுவே மகத்தான பெரு வெற்றியாகும்.

4:14. கடவுள் மற்றும் அவருடைய தூதருக்குக் கீழ்ப்படிய மறுத்து, அத்துடன் அவருடைய சட்டங்களில் வரம்பு மீறுகின்ற ஒருவனைப் பொறுத்த வரை, அவனை அவர் நரகத்திற்குள் சேர்த்திடுவார், அங்கே அவன், என்றென்றும் தங்கியிருப்பான். இழிவு நிறைந்ததொரு தண்டனைக்கு அவன் உள்ளாகி விட்டான்.

4:15. உங்களுடைய பெண்களில் எவர்கள் விபசாரம் புரிகின்றனரோ, அவர்களுக்கெதிராக உங்களிலிருந்தே நான்கு சாட்சிகளை நீங்கள் கொண்டிருக்க வேண்டும். அவர்கள் சாட்சி பகர்ந்து விட்டால், பின்னர் அவர்கள் மரணிக்கின்ற வரை, அல்லது வெளியேறுகின்ற தொரு வழியைக்* கடவுள் அவர்களுக்கு உருவாக்குகின்ற வரை இத்தகைய பெண்களை நீங்கள் அவர்களுடைய வீடுகளில் தடுத்து வைக்க வேண்டும்.

*4:15 நான்கு வெவ்வேறு சந்தர்ப்பங்களில், நான்கு வெவ்வேறு நபர்களுடன் விபசாரம் புரிகின்ற செயலில் ஒரு பெண் ஈடுபடு வது நான்கு மனிதர்களால் காணப்பட்டுவிட்டால், பொது சுகாதாரத்திற்கு ஓர் ஆபத்தான அடையாளமாக இருக்கின்றாள். இத்தகையவொரு பெண் கிருமிகளின் ஒரு கிடங்காக இருக்கின்றாள், மேலும் ஒரு சுகாதாரச் சிறை அவளிடமிருந்து சமூகத்தைப் பாதுகாக்கின்றது. சுகாதாரச் சிறை வைக்கப்பட்ட ஒரு பெண்ணைக் காப்பாற்றுகின்ற ஒரு வழி என்பதற்கு நல்ல தொரு உதாரணம் திருமணம் ஆகும் - வேறெவரேனும் ஒருவர் அவளைத் திருமணம் செய்து கொள்ள விரும்பி, இவ்விதமாக அவளையும் சமூகத்தையும் பாதுகாக்கக் கூடும்.

4:16. விபசாரம் புரிகின்ற அந்த ஜோடியினர் தண்டிக்கப்பட வேண்டும்.* அவர்கள் வருந்தி மேலும் சீர்திருந்திக் கொண்டால், நீங்கள் அவர்களைத் அப்படியே விட்டுவிட வேண்டும். கடவுள் மீட்பவர், மிக்க கருணையாளர்.

*4:16 நாம் (5:38) மற்றும் (24:2)ல் காண்கின்றபடி, பாவிகளைப் பகிரங்கமாக அம்பலப்படுத்துதல் ஒரு முக்கியமான தடுப்பு நடவடிக்கையாக உள்ளது.

4:17. அறியாமையினால் பாவத்தில் வீழ்ந்துவிட்டு, பிறகு உடனடியாக அதற்குப்பின்னர் வருந்துகின்றவர்களிடமிருந்து பாவத்திற்கான வருந்துதல் கடவுள்-ஆல் ஏற்றுக் கொள்ளப்படுகின்றது. கடவுள் அவர்களை மீட்டுக் கொள்கின்றார். கடவுள் சர்வமும் அறிந்தவர், ஞானம் மிகுந்தவர்.

4:18. தங்களுக்கு மரணம் வருகின்றவரை பாவங்கள் புரிந்துவிட்டு, பின்னர், இப்போது நான் பாவத்திற்காக வருந்துகின்றேன் என்று கூறுபவர்களிடமிருந்து பாவத்திற்கான வருந்துதல் ஏற்றுக் கொள்ளப்பட மாட்டாது. அன்றியும் நம்பமறுப்பவர்களாகவே மரணித்து விடுகின்றவர்களிடமிருந்தும் அது ஏற்றுக் கொள்ளப் படமாட்டாது. இத்தகையவர்களுக்கு வலி நிறைந்ததொரு தண்டனையை நாம் தயார் செய்துள்ளோம்.

4:19. நம்பிக்கை கொண்டோரே உங்களைத்தான், பெண்கள் பின் விட்டுச் சென்றவற்றிற்கு அவர்களுடைய விருப்பத்திற்கு எதிராக, வாரிசாகிவிடுவது உங்களுக்கு அனுமதிக்கப்பட்டதல்ல. நிரூபிக்கப்பட்டு விட்ட விபசாரத்தினை அவர்கள் புரிந்தாலேயன்றி, அவர்களுக்கு நீங்கள் கொடுத்து விட்ட எந்தப் பொருளையும் திருப்பித் தருமாறு அவர்களை நீங்கள் நிர்பந்திக்காதிருக்க வேண்டும். அவர்களை நீங்கள் நல்ல முறையில் நடத்திட வேண்டும். அவர்களை நீங்கள் வெறுப்பீர்களாயின், ஏராளமானதொரு நன்மையைக் கடவுள் வைத்துள்ள ஏதேனும் ஒன்றை நீங்கள் வெறுக்கக் கூடும்.

4:20. உங்களுடைய தற்போதைய மனைவியின் இடத்தில், வேறொரு மனைவியை நீங்கள் மணந்து கொள்ள விரும்பினால், அத்துடன்அவர்களில் எவருக்கேனும் நீங்கள் ஒரு மாபெரும் பங்கை கொடுத்திருந்தாலும், அவளுக்கு நீங்கள் கொடுத்து விட்ட எந்த ஒன்றையும் நீங்கள் திருப்பி எடுத்துக் கொள்ளாதிருக்க வேண்டும். மோசடியாகவும், தீய எண்ணத்தோடும், பாவகரமாகவும் அதனை நீங்கள் எடுத்துக் கொள்வீர்களா?

4:21. நீங்கள் ஒருவர் மற்றவருடன் அந்தரங்கமாக இருந்து விட்டு, மேலும் அவர்கள் உங்களிடம் பவித்திரமான தொரு வாக்குறுதியையும் பெற்றுவிட்ட பின்னர், எவ்வாறு நீங்கள் அதனை எடுத்துக் கொள்ள இயலும்?

4:22. உங்களுடைய தந்தையருக்கு ஏற்கெனவே திருமணம் செய்து கொடுக்கப்பட்டிருந்த பெண்களை நீங்கள் மணந்து கொள்ளாதீர்கள் - நிகழ்ந்து விட்ட திருமணங்கள் விலக்களிக்கப்படுகின்றன, எனவே அவை முறிக்கப்படாதிருக்க வேண்டும் - ஏனெனில் அது மிகப் பெரியதொரு குற்றமும், மேலும் வெறுப்புக்குரியதொரு செய்கையுமாகும்.

4:23. (திருமணத்திற்கு) உங்களுக்குத் தடை செய்யப்பட்டவர்கள், உங்கள் தாய்மார்கள், உங்கள் மகள்கள், உங்கள் சகோதரிகள், உங்கள் தந்தையரின் சகோதரிகள், உங்கள் தாயார்களின் சகோதரிகள், உங்கள் சகோதரரின் மகள்கள், உங்கள் சகோதரியின் மகள்கள், உங்களுக்குப் பாலூட்டிய தாய்மார்கள், உங்களைப் போலவே ஒரே பெண்மணியிடமிருந்து பாலூட்டப்பட்ட பெண்கள், உங்கள் மனைவியரின் தாய்மார்கள், எவர்களுடன் நீங்கள் திருமணத்தை ¯பூர்த்தியாக்கி விட்டீர்களோ அந்த உங்கள் மனைவியரின் மகள்கள் - அத்திருமணம் பூர்த்தியாக்கப் படாதிருந்தால், அவர் மகளை நீங்கள் மணமுடித்துக் கொள்ளலாம். அத்துடன் உங்களுடைய வம்சாவழி மகன்களுக்கு மணமுடிக்கப்பட்டிருந்த பெண்களும் உங்களுக்குத் தடை செய்யப்பட்டவர்களேயாவர். அத்துடன் ஒரு சமயத்தில் இரண்டு சகோதரிகளுக்கு மண முடித்துக் கொடுக்கப்பட்டவர்களாகவும் நீங்கள் இருந்திட வேண்டாம் -ஆனால் நிகழ்ந்து விட்ட திருமணங்களை நீங்கள் முறித்து விடாதீர்கள். கடவுள் மன்னிப்பவர், மிக்க கருணையாளர்.

4:24. அத்துடன் உங்களுடன் போரிட்டுக் கொண்டிருக்கின்ற தங்களுடைய நம்பமறுக்கின்ற கணவர்களை விட்டு அவர்கள் தப்பியோடி வந்தாலேயன்றி, ஏற்கெனவே திருமணம் முடிக்கப்பட்டிருக்கின்ற பெண்களும் உங்களுக்குத் தடை செய்யப்பட்டவர்களேயாவர்.* இவை உங்களுக்குக் கடவுள்-ன் கட்டளைகளாகும். மற்ற அனைத்து வகையினரும், அவர்களுக்குரிய அவர்களுடைய சீதனத்தை நீங்கள் செலுத்தி விடும் பட்சத்தில், திருமணத்திற்கு உங்களுக்கு அனுமதிக்கப்பட்டவர்களாவர். விபசாரம் புரியாமலிருப்பதன் மூலம், உங்களுடைய ஒழுக்கத்தை நீங்கள் பேணிக் கொள்ள வேண்டும். இவ்விதமாக அவர்களில் உங்களுக்குப் பிடித்த எவருக்கும், அவர்களுக்கென நிர்ணயிக்கப்பட்டிருக்கின்ற சீதனத்தை நீங்கள் அவர்களுக்குச் செலுத்தி விட வேண்டும். சீதனத்தில் ஏதேனும் சில மாற்றங்களுக்கு பரஸ்பரம் ஒப்புக் கொள்வதன் மூலம் நீங்கள் எந்தத் தவறும் செய்து விடுவதில்லை. கடவுள் சர்வமும் அறிந்தவர், ஞானம் மிகுந்தவர்.

*4:24 நம்பிக்கையாளர்களுடன் போரிட்டுக்கொண்டு இருக்கின்ற தங்களுடைய நம்பமறுக்கின்ற கணவர்களை விட்டு நம்பிக்கை கொண்ட பெண்கள் தப்பி ஓடி வந்து விட்டால், மறுமணத்திற்கு முன் அவர்கள் விவாகரத்துப் பெற வேண்டிய தில்லை (பார்க்க 60:10).

4:25. நம்பிக்கை கொண்டிருக்கின்ற சுதந்திரமான பெண்களைத் திருமணம் செய்து கொள்வதற்குச் செலவு செய்ய இயலாதவர்கள், நம்பிக்கை கொண்டிருக்கின்ற அடிமைப் பெண்களைத் திருமணம் செய்து கொள்ளலாம். உங்களுடைய நம்பிக்கையைப்பற்றி கடவுள் நன்கு அறிந்திருக்கின்றார், மேலும் நம்பிக்கையைப் பொறுத்த வரை, நீங்கள் ஒருவர் மற்றவர்களுக்கு சமமானவர்களேயாவீர்கள். அவர்களை நீங்கள் மணந்து கொள்வதற்கு முன்னர் அவர்களுடைய பொறுப்பாளர்களிடம் நீங்கள் அனுமதி பெற்றுக் கொள்ளவும், நீதமாக அவர்களுக்குரிய சீதனத்தை செலுத்திவிடவும் வேண்டும். திருமணத்திற்குப் பின் கள்ள உறவு, அல்லது இரகசியக் காதலர்களை கொண்டிருப்பது, ஆகியவற்றைச் செய்யாமலிருப்பதன் மூலம், தங்களுடைய ஒழுக்க நடத்தையை அவர்கள் பராமரித்துக் கொள்ள வேண்டும். திருமணத்தின் வாயிலாக அவர்கள் விடுதலையான பிறகு, அவர்கள் விபசாரம் புரிந்தால், அவர்களுடைய தண்டனை சுதந்திரமான பெண்களுக்குரியதில் பாதியாக இருக்க வேண்டும்.* ஓர் அடிமையை மணந்து கொள்வதென்பது, காத்திருக்க இயலாதவர்களுக்கு ஒரு கடைசிப் புகலிடமாக இருக்க வேண்டும். பொறுமையாக இருப்பதே உங்களுக்குச் சிறந்ததாக இருக்கின்றது. கடவுள் மன்னிப்பவர், மிக்க கருணையாளர்.

*4:25 சீர்கெட்டுப் போன முஸ்லிம்களின் சட்டங்களில் கூறப்பட்டுள்ளபடி, திருமணத்திற்குப் பின்னர் விபசாரம் செய்வதற்குரிய தண்டனை கல்லால் அடித்துக் கொல்லப்படுவதாக இருக்கச் சாத்தியமில்லை என்பதை இந்தச் சட்டம் நிரூபிக்கின்றது (பார்க்க 24:2).

4:26. விஷயங்களை உங்களுக்கு விவரிக்கவும், அத்துடன் கடந்தகால முன்னுதாரணங்களின் வாயிலாக உங்களை வழி நடத்தவும், மேலும் உங்களை மீட்டுக் கொள்ளவுமே கடவுள் விரும்புகின்றார். கடவுள் சர்வமும் அறிந்தவர், ஞானம் மிகுந்தவர்.

4:27. கடவுள் உங்களை மீட்க விரும்புகின்றார், அதே சமயம் தங்களுடைய மோகங்களைப் பின் தொடர்பவர்கள், நீங்கள் ஒரு மாபெரும் விலகுதலாக, விலகி விட வேண்டுமென விரும்புகின்றனர்.

4:28. கடவுள் உங்களுடைய சுமையை இலேசாக்கவே விரும்புகின்றார், ஏனெனில் மானிடப் படைப்பு பலஹீனமாகவே படைக்கப்பட்டுள்ளது.

4:29. நம்பிக்கை கொண்டவர்களே உங்களைத்தான், ஒருவர் மற்றவருடைய உடமைகளை சட்ட விரோதமாக விழுங்கிடாதீர்கள்-பரஸ்பரம் ஏற்கத்தக்க பரிவர்த்தனைகள் மட்டுமே அனுமதிக்கப்படுகின்றன. உங்களை நீங்களே கொலை செய்ய வேண்டாம். கடவுள் உங்கள் பால் கருணையாளராக இருக்கின்றார்.

4:30. எவனொருவன் தீய எண்ணத்துடனும், நன்கறிந்து கொண்டும் இந்த வரம்புமீறல்களைப் புரிகின்றானோ, அவனை நாம் நரகத்திற்கெனக் கண்டனம் செய்வோம். இதனைச் செய்வது கடவுள்-க்கு எளிதானதேயாகும்.

4:31. உங்களுக்குத் தடுக்கப்பட்டுள்ள பெரும்பாவங்களைப் புரிவதிலிருந்து நீங்கள் விலகிக் கொண்டால், உங்களுடைய பாவங்களை நாம் நீக்கி விடுவோம், அத்துடன் கண்ணியமானதொரு நுழைதலில் உங்களை நுழையச் செய்வோம்.

4:32. ஒருவர் மற்றவர் மீது கடவுள்-ஆல் கொடையளிக்கப் பட்ட இயல்புகளில் நீங்கள் பேராசைப்பட வேண்டாம்; ஆண்கள் குறிப்பிட்ட சில இயல்புகளால் பயனடைகின்றனர், மேலும் பெண்கள் குறிப்பிட்ட சில இயல்புகளால் பயனடைகின்றனர். அவருடைய அருளை உங்கள் மீது பொழியுமாறு rnகடவுள்-ஐ நீங்கள் இறைஞ்சலாம். எல்லா விஷயங்களைப் பற்றியும் கடவுள் முற்றிலும் அறிந்திருக்கின்றார்.

4:33. உங்களில் ஒவ்வொருவருக்கும், பெற்றோர்கள் மற்றும் உறவினர்களால் விட்டுச் செல்லப்பட்ட சொத்துகளில் இருந்து பங்குகளை நாம் நிர்ணயித்திருக்கின்றோம். அத்துடன் திருமணம் மூலமாக உங்களுக்கு உறவாகி விட்டவர்களுக்கும், அவர்களுக்குரிய பங்கை நீங்கள் கொடுத்திட வேண்டும். கடவுள் அனைத்து விஷயங்களுக்கும் சாட்சியாகின்றார்.

4:34. ஆண்கள் பெண்களுக்குப்** பொறுப்பாளிகளாக ஆக்கப்பட்டுள்ளனர், மேலும் கடவுள் அவர்களுக்குக் குறிப்பிட்ட சில இயல்புகளைக் கொண்டு கொடையளித்திருக்கின்றார், மேலும் உணவு ஈட்டுபவர்களாக அவர்களை ஆக்கினார். இது கடவுள்-ன் கட்டளையாக இருப்பதால், நன்னெறியுடைய பெண்கள் இந்த ஏற்பாட்டினை உவப்புடன் ஏற்றுக் கொள்வார்கள், மேலும் தங்களுடைய கணவன்மார்களை அவர்கள் அங்கு இல்லாத பொழுது கண்ணியப் படுத்துவார்கள். பெண்களிடமிருந்து கலகத்தை நீங்கள் உணர்ந்தால், முதலில் நீங்கள் அவர்களிடம் பேசிப்பார்க்க வேண்டும், பின்னர் படுக்கையிலிருந்து அவர்களைத் தள்ளி வைத்தல் (போன்ற எதிர் நடவடிக்கைகளை நீங்கள் பயன் படுத்தலாம்), பின்னர் (கடைசியானதொரு மாற்று வழியாக) நீங்கள் அவர்களை அடிக்கலாம். அவர்கள் உங்களுக்குக் கீழ்ப்படிந்தால், அவர்களுக்கு எதிராக வரம்புமீறுவதற்கு உங்களுக்கு அனுமதி அளிக்கப்படவில்லை. கடவுள் மிகவும் உயர்ந்தவர், மேலதிகாரம் மிக்கவர்.

*4:34 மிகச் சிறந்த மனோதத்துவ வழிமுறையைப் பயன்படுத்துவதன் மூலம் கடவுள் மனைவியை அடித்தலைத் தடை செய் கின்றார். உதாரணத்திற்கு, X அங்காடியில் நீங்கள் பொருட்களை வாங்குவதை நான் விரும்பவில்லையென்றால், Y அங்காடியில் பொருட்களை வாங்கும் படியும், பின்னர் Z அங்காடியில் பொருட்களை வாங்கும் படியும், பின்னர் கடைசியானதொரு புகலிடமாக X அங்காடியில் வாங்கும்படியும் நான் உங்களைக் கேட்டுக் கொள்வேன். இது உங்களை அவமதிக்காமல் X அங்காடியில் நீங்கள் பொருட்களை வாங்குவதிலிருந்து உங்களைத் திறன்வாய்ந்த முறையில் தடுத்துவிடும். அது போலவே, தர்க்கரீதியில் முதலில் அவருடன் பேசிப்பார்த்தல், பின்னர் ஊக்கம் குறைக்கின்ற குறிப்பிட்ட சில எதிர் நடவடிக்கைகளை பிரயோகித்தல் போன்ற மனைவியை அடித்தலுக்கான மாற்று வழிகளைக் கடவுள் வழங்குகின்றார்; பெண்களின் உரிமைகளைப் பாதுகாத்தல், மற்றும் எங்கும் வியாபித்திருக்கின்ற வழக்கமான, பெண்களை அடக்குமுறை செய்தலை எதிர்த்தல், ஆகியவையே இந்த சூராவின் மூலக்கரு என்பதை நினைவில் கொள்ளவும். இந்த சூராவின் வசனங்களுக்குரிய எந்த விளக்கமும் பெண்களுக்குச் சாதகமானதாகவே இருக்க வேண்டும். இந்த சூராவின் மூலக்கரு பெண்களின் பாதுகாப்பு ஆகும். **4:34 இந்தச் சொற்றொடர் "கப்பலின் தலைமை மாலுமி" யாகக் கடவுள் கணவனை நியமிக்கின்றார் என்பதை மட்டுமே குறிக்கின்றது. திருமணம் ஒரு கப்பலைப் போன்றதாகும், மேலும் தலைமை மாலுமியானவர் தன்னுடைய அலுவலர்களை உரியமுறையில் கலந்தாலோசித்து விட்ட பின்னர் அதனை செலுத்துகின்றார். நம்பிக்கை கொண்ட ஒரு மனைவி கடவுளின் இந்த நியமனத்தை, எந்தக் கலகமும் செய்யாது ஏற்றுக் கொள்கிறார்.

4:35. ஒரு தம்பதியினர் பிரிவினையை அஞ்சுவார்களாயின், அவனுடைய குடும்பத்திலிருந்து ஒரு மத்தியஸ்தரையும் அவளுடைய குடும்பத்திலிருந்து ஒரு மத்தியஸ்தரையும் நீங்கள் நியமிக்க வேண்டும்; அவர்கள் இணக்கமாகிக் கொள்ள முடிவெடுத்தால், அவர்கள் ஒன்றிணைவதற்குக் கடவுள் அவர்களுக்கு உதவி செய்வார். கடவுள் சர்வமும் அறிந்தவர், நன்கறிந்தவர்.

4:36. நீங்கள் கடவுள்-ஐ மட்டும் வழிபட வேண்டும் - அவருடன் எந்த ஒன்றையும் இணைக்காதீர்கள். பெற்றோர்கள், உறவினர்கள், அனாதைகள், ஏழைகள், உறவினரான அண்டைவீட்டார், உறவினரல்லாத அண்டை வீட்டார், நெருங்கிய கூட்டாளி, பயணத்திலுள்ள அந்நியர்கள், மற்றும் உங்களுடைய ஊழியர்களை கவனித்துக் கொள்ள வேண்டும். காட்டிக் கொள்கின்ற ஆணவக்காரர்களைக் கடவுள் விரும்பு வதில்லை.

4:37. அவர்கள் கஞ்சத்தனம் கொண்டவர்கள், கஞ்சத்தனம் கொண்டவர்களாக இருக்கும்படி மக்களைத் தூண்டுபவர்கள், மேலும் அவர்கள் மீது கடவுள் தன்னுடைய கொடைகளில் இருந்து அருளியவற்றை மறைப்பவர்கள். நம்பமறுப்பவர்களுக்கு இழிவு நிறைந்ததொரு தண்டனையை நாம் தயாரித்து வைத்துள்ளோம்.

4:38. கடவுள் மற்றும் இறுதி நாள் மீது நம்பிக்கை கொள்ள மறுக்கின்ற அதே சமயம், அவர்கள் காட்டிக் கொள்வதற்காக மட்டுமே தர்மத்திற்கெனப் பணத்தைக் கொடுக்கின்றனர். ஒருவனுடைய தோழனாகச் சாத்தான் இருப்பானாயின், அவன் தான் மிக மோசமான தோழனாவான்.

4:39. ஏன் அவர்கள் கடவுள் மற்றும் இறுதி நாள் மீது நம்பிக்கை கொண்டு, கடவுள்-ன் வாழ்வாதாரங்களில் தங்களுக்குரியதில் இருந்து கொடுக்கக் கூடாது? கடவுள் அவர்களைப் பற்றி முற்றிலும் அறிந்திருக்கின்றார்.

4:40. கடவுள் ஓர் அணுவின் எடையளவும் அநீதி இழைப்பதில்லை. மாறாக, நன்னெறியான காரியங்களுக்குரிய வெகுமதியை அவர் பன்மடங்காகப் பெருக்குகின்றார், மேலும் மகத்தானதொரு பிரதி பலனை தன்னிடமிருந்து வழங்குகின்றார்.

4:41. எனவே, அந்த (தீர்ப்பு) நாள் வரும் பொழுது, ஒவ்வொரு சமுதாயத்திலிருந்தும் ஒரு சாட்சியை நாம் அழைப்போம், மேலும் (தூதராகிய) நீர் இந்த மக்களுக்கிடையில் ஒரு சாட்சியாகத் திகழ்வீர்.

4:42. அந்நாளில், நம்பமறுத்து மேலும் தூதருக்குக் கீழ்ப்படியாதவர்கள், தாங்கள் தரைமட்டமாகி இருந்திருக்க வேண்டும் என்று விரும்புவார்கள்; ஒரே ஒரு சொல்லைக்கூட கடவுள்-யிடமிருந்து மறைக்கின்ற திறன் கொண்டவர்களாக அவர்கள் இருக்கமாட்டார்கள்.

4:43. நம்பிக்கை கொண்டோரே உங்களைத்தான், நீங்கள் கூறிக்கொண்டிருப்பது என்ன என்பதை நீங்கள் அறிந்திருக்கும் பொருட்டு, போதையில் இருக்கும் போது (ஸலாத்) தொடர்புத் தொழுகைகளைக் கடைப் பிடிக்காதீர்கள். அன்றியும், நீங்கள் வீதியில் பயணித்துக் கொண்டிருந்தாலே அன்றி, பால் ரீதியான உச்சக்கட்ட இன்பத்தை அனுபவித்த பின்னர் குளிக்காமலும்; நீங்கள் நோயிலோ அல்லது பிரயாணத்திலோ இருந்தால், அல்லது நீங்கள் சிறுநீரக அல்லது மலம் தொடர்பான கழிவுகளை வெளியேற்றி இருந்தால் (வாயு போன்றவை), அல்லது (பாலுறவு ரீதியில்) பெண்களைத் தீண்டியிருந்தால், அத்துடன் உங்களால் தண்ணீரைக் காண இயலவில்லையென்றால், நீங்கள் தூய்மையான உலர்ந்த மண்ணைத் தொட்டு பின்னர் அதன் மூலம் உங்களுடைய முகங்களையும் கைகளையும் துடைத்துக் கொண்டு நீங்கள் தயம்மம் (உலர் அங்க சுத்தி) செய்ய வேண்டும். கடவுள் பிழை பொறுப்பவர், மன்னிப்பவர்.

4:44. வேதத்தின் ஒரு பாகம் வழங்கப்பெற்றவர்களை, எவ்வாறு அவர்கள் வழிதவறுதலைத் தேர்ந்தெடுக்கின்றனர், மேலும் பாதையிலிருந்து நீங்கள் வழிதவற வேண்டும் என்று விரும்புகின்றனர், என்பதை நீர் கவனித்தீரா?

4:45. உங்களுடைய விரோதிகளாக இருப்பவர்கள் யார் என்பதைக் கடவுள் மிகவும் நன்கு அறிந்திருக்கின்றார். கடவுள் தான் ஒரே இரட்சகரும் எஜமானரும் ஆவார். கடவுள் தான் ஒரே ஆதரவாளருமாவார்.

4:46. யூதர்களாக இருப்பவர்களுக்கிடையில், சிலர் உண்மைக்குப் புறம்பாக வார்த்தைகளைத் திரிக்கின்றனர், மேலும் அவர்கள், "நாங்கள் செவியேற்கின்றோம், ஆனால் நாங்கள் மாறு செய்கின்றோம்," மேலும், "உம்முடைய வார்த்தைகள் செவிட்டுக் காதுகளில் விழுந்து கொண்டிருக்கின்றன", மேலும் இந்த மார்க்கத்தைப் பரிகசிப்பதற்காகத் தங்களுடைய நாவுகளைச் சுழற்றியவாறு, "ராஇனா* (எங்களுடைய மேய்ப்பராக இருப்பீராக)," என்றும் கூறுகின்றனர். நாங்கள் செவியேற்கின்றோம், அத்துடன் நாங்கள் கீழ்ப்படிகின்றோம், மேலும் "நாங்கள் உம்மைச் செவியேற்கின்றோம்," மேலும் "உன்ளுர்னா (எங்கள் மீது கண்காணிப்புடனிருப்பீராக)," என்றும் அவர்கள் கூறியிருந்தால், அது அவர்களுக்குச் சிறந்ததாகவும் மிகவும் நன்னெறியுடையதாகவும் இருந்திருக்கும். அதற்குப் பதிலாக, தங்களுடைய நம்பமறுத்தலின் காரணத்தால் கடவுள்-யிடமிருந்து அவர்கள் கண்டனத்திற்கு உள்ளாகி விட்டனர். அதன் விளைவாக, அவர்களில் பெரும்பாலோரால் நம்பிக்கை கொள்ள இயலாது.

*4:46 "ராஇனா" எனும் இவ்வார்த்தை ஹீப்ரு மொழி பேசுகின்ற மக்கள் சிலரால் ஓர் அசிங்கமான வார்த்தை போல் தோன்று மாறு திரித்துக் கூறப்பட்டது. (பார்க்க 2:104).

4:47. வேதத்தைப் பெற்றவர்களே உங்களைத்தான், குறிப்பிட்ட சில முகங்களை வெளியேறுமாறு நாம் துரத்தி விடுவதற்கு, அல்லது ஸப்பாத்தை அவமரியாதை செய்தவர்களை நாம் கண்டனம் செய்ததைப் போல் அவர்களைக் கண்டனம் செய்து விடுவதற்கு முன்னர், உங்களிடம் இருப்பதை உறுதிப்படுத்துகின்றதாக, இதிலே நாம் வெளிப்படுத்துகின்றவற்றின் மீது நீங்கள் நம்பிக்கை கொள்ள வேண்டும். கடவுள்-ன் கட்டளையானது செய்து முடிக்கப்படுகின்றது.

4:48. போலித் தெய்வ வழிபாட்டைக்* கடவுள் மன்னிப்பதில்லை. ஆனால் தான் நாடுகின்ற எவருக்கும் அதை விடச் சிறிய பாவங்களை அவர் மன்னிக்கின்றார். கடவுள்-வுடன் போலித் தெய்வங்களை அமைத்துக் கொள்பவர் எவராயினும், படுபயங்கரமானதொரு பாவத்தை ஜோடித்துவிட்டார்.

*4:48 மரணம் வரை தொடர்ந்து செய்யப்பட்டால், போலித் தெய்வ வழிபாடு மன்னிக்கப்பட மாட்டாததாக உள்ளது. மரணம் வருவதற்கு முன்னர், போலித் தெய்வ வழிபாடு உட்பட, எந்தக் குற்றத்திலிருந்தும் ஒருவர் எப்பொழுதும் மீண்டு கொள்ளலாம் (பார்க்க 4:18 & 40:66).

4:49. தங்களையே உயர்த்திக் கொள்கின்றவர்களை நீர் கவனித்தீரா? சரியாகக் கூறுவதானால், கடவுள் தான் சிறிதளவும் அநீதமின்றி, தான் நாடுகின்ற எவரையும் உயர்த்துகின்றார்.

4:50. கடவுள்-ஐப் பற்றிப் பொய்களை அவர்கள் எவ்வாறு இட்டுக் கட்டுகின்றனர் என்பதைக் கவனிப்பீராக; எத் தனை பெரியதொரு குற்றமாக இது இருக்கின்றது!

4:51. வேதத்தின் ஒரு பாகம் வழங்கப்பெற்றவர்களை, எவ்வாறு அவர்கள் போலித் தெய்வ வழிபாட்டிலும் பொய்க் கொள்கையிலும் நம்பிக்கை கொண்டு விட்டு, பின்னர், "நம்பமறுப்பவர்கள் நம்பிக்கையாளர்களை விடவும் மேலாக வழி நடத்தப்பட்டவர்களாக இருக்கின்றனர்,! "என்று கூறுகின்றார்கள் என்பதை நீர் கவனித்தீரா?

4:52. இவர்கள்தான் கடவுள்-ன் கண்டனத்திற்கு உள்ளாகி விட்டவர்கள், மேலும் கடவுள் எவரைக் கண்டனம் செய்து விடுகின்றாரோ, அவருக்கு எந்த உதவியாளரையும் நீர் காணமாட்டீர்.

4:53. ஆட்சியதிகாரத்தில் ஒரு பங்கை அவர்கள் சொந்தங் கொண்டிருக்கின்றனரா? அவர்கள் கொண்டிருந்தால், மக்களுக்கு ஒரு தானியத்தின் அளவு கூட அவர்கள் கொடுக்க மாட்டார்கள்.

4:54. கடவுள் தன்னுடைய ஆசீர்வாதங்களை அவர்கள் மீது பொழிந்து விட்டார் என்பதால் மக்கள் மீது அவர்கள் பொறாமையுணர்வு கொண்டிருக்கின்றனரா? ஆப்ரஹாமின் குடும்பத்தாருக்கு வேதத்தையும், ஞானத்தையும் நாம் கொடுத்துள்ளோம்; ஒரு மாபெரும் அரசாங்கத்தை அவர்களுக்கு நாம் அளித்தோம்.

4:55. அவர்களில் சிலர் அதில் நம்பிக்கை கொண்டனர், மேலும் அவர்களில் சிலர் அதிலிருந்து திரும்பிக் கொண்டனர்; இத்தகையவர்களுக்கு நரகம்தான் நியாயமான ஒரே தண்டனையாகும்.

4:56. நிச்சயமாக, எவர்கள் நம்முடைய வெளிப்பாடுகள் மீது நம்பிக்கை கொள்ள மறுக்கின்றனரோ, அவர்களை நாம் நரகநெருப்பிற்கெனக் கண்டனம் செய்வோம். அவர்களுடைய தோல்கள் கருகுகின்ற போதெல்லாம், அவர்களுக்கு நாம் புதிய தோல்களைக் கொடுப்போம். இவ்விதமாக, அவர்கள் தொடர்ந்து துன்புறுவார்கள். கடவுள் எல்லாம் வல்லவர், ஞானம் மிகுந்தவர்.

4:57. நம்பிக்கை கொண்டு நன்னெறியானதொரு வாழ்வு நடத்துகின்றவர்களைப் பொறுத்தவரை, பாயும் ஆறுகள் கொண்ட தோட்டங்களுக்குள் அவர்களை நாம் அனுமதிப்போம்; அங்கே அவர்கள் என்றென்றும் தங்கியிருப்பர். அங்கே அவர்கள் தூய்மையான துணைகளைக் கொண்டிருப்பர். பேரானந்தமானதொரு நிழலின் உள்ளே அவர்களை நாம் நுழையச் செய்வோம்.

4:58. மக்கள் உங்களிடம் ஒப்படைத்த எந்த ஒன்றையும் திருப்பிக் கொடுத்து விடுமாறு கடவுள் உங்களுக்குக் கட்டளையிடுகின்றார். மக்களுக்கிடையில் நீங்கள் தீர்ப்பளித்தால், நீங்கள் நீதமாகத் தீர்ப்பளிக்க வேண்டும். உண்மையில் மிகச்சிறந்த அறிவூட்டல் கடவுள் உங்களுக்குப் பரிந்துரைப்பதே ஆகும். கடவுள் செவியேற்பவர், பார்ப்பவர்.

4:59. நம்பிக்கை கொண்டோரே உங்களைத்தான், நீங்கள் கடவுள்-க்குக் கீழ்ப்படிய வேண்டும், மேலும் நீங்கள் தூதருக்கும், உங்களில் பொறுப்பு வகிப்போருக்கும் கீழ்ப்படிய வேண்டும். ஏதேனும் விஷயத்தில் நீங்கள் சச்சரவிட்டுக் கொண்டால், நீங்கள் கடவுள் மற்றும் இறுதி நாளின் மீது நம்பிக்கை கொண்டவர்களாயிருப்பின், அதனை நீங்கள் கடவுள் மற்றும் தூதரிடம் கொண்டு செல்ல வேண்டும். இதுவே உங்களுக்குச் சிறந்ததாக உள்ளது, மேலும் மிகச் சிறந்த தீர்வை உங்களுக்கு வழங்குகின்றது.

4:60. உமக்கு வெளிப்படுத்தபட்டவற்றின் மீதும், மேலும் உமக்கு முன்னர் வெளிப்படுத்தப்பட்டவற்றின் மீதும், அவர்கள் நம்பிக்கை கொண்டிருப்பதாக கோரிக் கொண்டு, பின்னர் தங்களுடைய போலித் தெய்வங்களின் அநீதமான சட்டங்களை ஆதரிப்பவர்களை நீர் கவனித்தீரா? இத்தகைய சட்டங்களை நிராகரிக்க வேண்டும் என அவர்கள் கட்டளையிடப்பட்டிருந்தனர். உண்மையில், அவர்களை மிக நெடிய வழிதவறு தலில் இட்டுச் செல்ல வேண்டும் என்பதே சாத்தானின் விருப்பமாகும்.

4:61. "கடவுள் வெளிப்படுத்தியவற்றை நோக்கியும், தூதரை நோக்கியும் வாருங்கள்," என அவர்களிடம் கூறப்பட்டால், நயவஞ்சகர்கள் உம்மை முற்றிலும் தவிர்த்து விடுவதை நீர் காண்பீர்

4:62. அவர்களுடைய சொந்தச் செயல்களின் ஒரு விளைவாக, ஒரு பேரழிவு அவர்களைத் தாக்கும் பொழுது அவர்களுக்கு அது எப்படி இருக்கும்? அப்போது அவர்கள் உம்மிடம் வந்து கடவுள் மீது ஆணையிடுவார்கள்: "எங்களுடைய நோக்கங்கள் நல்லவையாகவும் நன்னெறியானதாகவும் இருந்தன!"

4:63. கடவுள் அவர்களுடைய உள்ளார்ந்த நோக்கங்களை முற்றிலும் அறிந்தவராக இருக்கின்றார். நீர் அவர்களை அசட்டை செய்யவும், அவர்களுக்கு போதிக்கவும், அத்துடன் அவர்களுடைய ஆத்மாக்களைக் காப்பாற்றிக் கொள்ளக் கூடிய நல்ல அறிவுரையை அவர்களுக்குக் கொடுக்கவும் வேண்டும்.

4:64. கடவுள்-ன் நாட்டத்திற்கொப்பக் கீழ்ப்படியப்படுவதற்காகவே அன்றி எந்தத் தூதரையும் நாம் அனுப்பிடவில்லை. அவர்கள் தங்களுடைய ஆத்மாக்களுக்கு அநீதியிழைத்துக் கொண்ட பொழுது, உம்மிடம் அவர்கள் வந்து, கடவுள்-யிடம் பாவ மன்னிப்பிற்காகப் பிரார்த்தித்து, அத்துடன் தூதரும் அவர்களுடைய பாவமன்னிப்பிற்காகப் பிரார்த்தித்திருந்தால், கடவுள்-ஐ மீட்பவராக, மிக்க கருணையாளராக அவர்கள் கண்டிருப்பார்கள்.

4:65. உம்முடைய இரட்சகர் மீது ஆணையாக, நிச்சயமாக ஒரு போதும் கிடையாது; தங்களுடைய சச்சரவுகளில் தீர்ப்பளிக்கப்படுவதற்காக உம்மிடம் அவர்கள் வந்து, பின்னர் உம்முடைய தீர்ப்பை ஏற்றுக் கொள்வதில் தங்களுடைய இதயங்களில் எந்த விதமான தயக்கம் எதுவும் காணாதிருந்தாலேயன்றி அவர்கள் நம்பிக்கையாளர்கள் அல்லர். அவர்கள் முழுமையானதொரு சரணடைதலாகச் சரணடைந்தாக வேண்டும்.

4:66. அவர்களுக்கு நாம் இவ்வாறு ஆணையிட்டிருந்தால்: "உங்களுடைய உயிர்களை நீங்கள் அர்ப்பணிக்க வேண்டும்," அல்லது "உங்களுடைய வீடுகளைத் துறந்து விட வேண்டும்," அவர்களில் ஒரு சிலரைத் தவிர, அவர்கள் அதனைச் செய்திருக்க மாட்டார்கள். (இத்தகையதொரு கட்டளை பிறப்பிக்கப்பட்டிருந்தாலும்) செய்யும்படி அவர்களுக்குக் கட்டளையிடப்பட்டவற்றை அவர்கள் செய்திருப்பார்களாயின், அது அவர்களுக்கு நன்மையானதாக இருந்திருக்கும், மேலும் அவர்களுடைய விசுவாசத்தின் பலத்தை நிரூபித்திருக்கும்.

4:67. அத்துடன் மகத்தானதொரு பிரதிபலனை அவர்களுக்கு நாம் வழங்கியிருப்போம்.

4:68. அத்துடன் சரியான பாதையில் அவர்களை நாம் வழி நடத்தியிருப்போம்.

4:69. கடவுள் மற்றும் தூதருக்குக் கீழ்ப்படிகின்றவர்கள் கடவுள்-ஆல் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவர்களான - நபிமார்கள், புனிதர்கள், உயிர்த்தியாகிகள், மற்றும் நன்னெறியாளர்களுடன் சேர்ந்தவர்களாவர். இவர்கள் தான் மிகச் சிறந்த குழுமமாக இருக்கின்றனர்.

4:70. கடவுள்-யிடமிருந்துள்ள ஆசீர்வாதம் இத்தகையதேயாகும்; கடவுள் தான் மிகவும் நன்கு அறிந்தவர்.

4:71. நம்பிக்கை கொண்டோரே உங்களைத்தான், நீங்கள் எச்சரிக்கையுடன் இருக்க வேண்டும், மேலும் தனித் தனியாகப் புறப்பட வேண்டும், அல்லது அனைவரும் ஒன்று சேர்ந்து புறப்பட வேண்டும்.

4:72. நிச்சயமாக, உங்களில் தங்களுடைய பாதங்களை இழுத்துக் கொள்பவர்களும் உள்ளனர், பின்னர் ஒரு பின்னடைவு உங்களை வருத்தினால், அவர்கள் கூறுவார்கள், "அவர்களுடன் நானும் கொல்லப்பட்டு விட வில்லை என்பதால் கடவுள் என்னை ஆசீர்வதித்து விட்டார்."

4:73. ஆனால் கடவுள்-யிடமிருந்து ஓர் ஆசீர்வாதத்தை நீங்கள் அடைந்தால், உங்களுக்கும் அவர்களுக்கும் இடையில் எந்த நட்பும் எப்பொழுதும் இருந்திராததைப் போல், அவர்கள் கூறுவார்கள், "இத்தகையதொரு மகத்தான வெற்றியில் நானும் பங்கு பெற்றிருக்கக்கூடும் என்பதால், அவர்களுடன் நான் இருந்திருக்க வேண்டுமே என நான் விரும்புகின்றேன்."

4:74. எவர்கள் கடவுள்-ன் நிமித்தம் விருப்பத்துடன் சண்டையிடுகின்றனரோ, அவர்கள்தான் மறுவுலகை விரும்பி இந்த உலகத்தைத் தியாகம் செய்தவர்களாக இருக்கின்றனர். கடவுள்-ன் நிமித்தம் சண்டையிடுகின்ற எவராயினும், பின்னர் கொல்லப்பட்டு விட்டாலோ, அல்லது வெற்றி அடைந்தாலோ, அவருக்கு மகத்தானதொரு பிரதிபலனை நிச்சயமாக நாம் வழங்குவோம்.

4:75. கடவுள்-ன் நிமித்தம் நீங்கள் ஏன் சண்டையிடாதிருக்க வேண்டும், பலவீனமான ஆண்கள், பெண்கள் மற்றும் குழந்தைகள் இவ்வாறு இறைஞ்சிக் கொண்டிருக்கையில்: "எங்கள் இரட்சகரே, அடக்குமுறை செய்யும் மக்களாக இருக்கின்ற இந்தச் சமூகத்திடமிருந்து எங்களுக்கு விடுதலையளிப்பீராக, அத்துடன் நீரே எங்களுடைய இரட்சகராகவும் அதிபதியாகவும் இருப்பீராக."

4:76. நம்பிக்கை கொண்டவர்கள் கடவுள்-ன் நிமித்தமாகச் சண்டையிட்டுக் கொண்டிருக்கின்றனர், அதே சமயம் நம்பமறுப்பவர்கள் கொடுங்கோன்மையின் நிமித்தமாகச் சண்டையிட்டுக் கொண்டிருக்கின்றனர். எனவே, சாத்தானின் கூட்டாளிகளுடன் நீங்கள் சண்டையிட வேண்டும்; சாத்தானின் சக்தி ஒன்று மற்றதேயாகும்.

4:77. "நீங்கள் சண்டை செய்யத் தேவையில்லை; நீங்கள் செய்ய வேண்டிதெல்லாம் (ஸலாத்) தொடர்புத் தொழுகைகளைக் கடைப்பிடிப்பது மற்றும் (ஜகாத்) கடமையான தர்மத்தைக் கொடுப்பதேயாகும்," என்று கூறப் பட்டு, பின்னர் சண்டையிடுதல் அவர்களுக்குக் கட்டளையிடப்பட்ட பொழுது, அவர்கள் கடவுள்-க்கு அஞ்சிய அளவு, அல்லது அதைவிடவும் அதிகமாக மக்களை அஞ்சிய அவர்களை நீர் கவனித்தீரா? அவர்கள் கூறினர், "எங்கள் இரட்சகரே, ஏன் எங்கள் மீது நீர் இந்தச் சண்டையைத் திணித்தீர்? நீர் மட்டும் சிறிதொரு காலம் எங்களுக்கு அவகாசமளித்திருந்தால்!" கூறுவீராக, இந்த உலகத்தின் பொருட்கள் ஒன்றுமற்றவையாகவே இருக்கின்றன, அதே சமயம் மறுவுலகமானது நன்னெறியாளர்களுக்கு மிகவும் மேலானதாக இருக்கின்றது, மேலும் நீங்கள் ஒரு போதும் மிகச் சிறிதளவும் அநீதியை அனுபவிப்பதில்லை.

4:78. நீங்கள் எங்கிருந்த போதிலும், மரணம் உங்களைப் பிடித்தே தீரும், நீங்கள் கடினமான தடைகள் கொண்ட கோட்டைகளில் வசித்தாலும் சரியே. அவர்களுக்கு ஏதேனும் நல்லது நிகழ்ந்தால், அவர்கள் கூறுகின்றனர், "இது கடவுள்-யிடமிருந்து வந்தது," ஆனால் ஏதேனும் கெட்டது அவர்களை வருத்தினால், அவர்கள் உம்மைப் பழிக்கின்றனர். கூறுவீராக, ஒவ்வொன்றும் கடவுள்-யிடமிருந்தே வருகின்றது. ஏன் இந்த மக்கள் கிட்டத்தட்ட ஒவ்வொன்றையும் தவறாகவே புரிந்து கொள்கின்றனர்?

*4:78 கடவுள் தான் ஒவ்வொன்றையும் செய்பவராக இருக்கின்றார் என்ற போதிலும் (8:17), கெட்ட விஷயங்கள் நம்முடைய சொந்தச் செயல்களின் விளைவுகளேயாகும் (42:30), (64:11). நமக்குப் பயன்படுவதற்காகக் கடவுள் நெருப்பைப் படைத்தார், ஆனால் அதனுள் உங்களுடைய விரலை வைக்க நீங்கள் முடிவு செய்யக் கூடும். இவ்விதமாக நாம் நமக்கே தீங்கிழைத்துக் கொள்கின்றோம். உங்களுடைய விரலை நீங்கள் நெருப்புக்குள் வைத்தால், அது புண்படுத்தும் என்பது கடவுளின் விதியாகும்.

4:79. உங்களுக்கு நேரிடுகின்ற எந்த ஒரு நல்லதும் கடவுள்-யிடமிருந்தே வருகின்றது, மேலும் உங்களுக்கு நேரிடுகின்ற எந்த ஒரு கெட்டதும் உங்களிடமிருந்தே வருகின்றது. மக்களுக்கு ஒரு தூதராக உம்மை நாம் அனுப்பியுள்ளோம்,* மேலும் சாட்சியாகக் கடவுள் போதுமானவர்.

*4:79 நபித்துவத்திற்கான எந்தச் சான்றும் முஹம்மதுக்குக் கொடுக்கப்படவில்லை. ஆகையால் தான் "ஒரு சாட்சியாகக் கடவுள் போதுமானவர்" எனும் இந்த வாசகம் இடம் பெறுகின்றது 29:51-52. "முஹம்மத்" என்பதன் எழுத்தெண் மதிப்பு 92, மேலும் 92+79=171 = 19x9.

4:80. தூதருக்குக் கீழ்ப்படிகின்ற எவரும் கடவுள்-க்கே கீழ்ப்படிகின்றார். திரும்பிச் சென்று விடுகின்றவர்களைப் பொறுத்தவரை, அவர்களுடைய பொறுப்பாளராக உம்மை நாம் அனுப்பவில்லை.

4:81. கீழ்ப்படிதலை அவர்கள் வாக்களிக்கின்றனர், ஆனால் அவர்கள் உம்மை விட்டு விலகிச் சென்றவுடன், அவர்களில் சிலர் தங்களுடைய கூற்றுக்கு மாற்றமான நோக்கங்களைத் தாங்கிக் கொண்டிருக்கின்றனர். அவர்களுடைய உள்ளார்ந்த நோக்கங்களைக் கடவுள் பதிவு செய்து கொண்டிருக்கின்றார். நீர் அவர்களை அசட்டை செய்யவும், உம்முடைய பொறுப்பைக் கடவுள் மீது வைக்கவும் வேண்டும். ஒரு பொறுப்பாளராகக் கடவுள் போதுமானவர்.

4:82. ஏன் அவர்கள் இந்தக் குர்ஆனைக் கவனத்துடன் ஆராயக்கூடாது? இது கடவுள் அல்லாத மற்றவரிடமிருந்து வந்திருந்தால், அதனில் எண்ணற்ற முரண்பாடுகளை* அவர்கள் கண்டிருப்பார்கள்.

*4:82 இருண்ட காலங்களின் போது வெளிப்படுத்தப்பட்டதாக இந்தக் குர்ஆன் இருந்த போதிலும், அறிவுக்குப் புறம்பான எதனையும் அதனில் உங்களால் காண இயலாது; தெய்வீக இயற்றுதலுக்கான மற்றொரு ஆதாரமாக இது உள்ளது (பார்க்க அறிமுகவுரை மற்றும் பின் இணைப்பு ஒன்று).

4:83. பாதுகாப்பைப் பாதிக்கின்ற ஏதேனும் ஒரு வதந்தி அவர்களுடைய வழியில் வரும் பொழுது, அவர்கள் அதனைப் பரப்பி விடுகின்றனர். அவர்கள் அதனைத் தூதரிடமும், அவர்களுக்கிடையில் பொறுப்பு வகிப்பவர்களிடமும் எடுத்துரைத்திருந்தால், இத்தகைய விஷயங்களைப் புரிந்து கொள்கின்றவர்கள் அவர்களுக்குத் தகவல் தந்திருப்பார்கள். உங்கள் பால் கடவுள்-ன் அருளும் அவருடைய கருணையும் இல்லாதிருந்தால், ஒரு சிலரைத் தவிர, நீங்கள் சாத்தானைப் பின்பற்றி இருப்பீர்கள்.

4:84. கடவுள்-ன் நிமித்தமாக நீர் சண்டையிட வேண்டும்; உம்முடைய சொந்த ஆத்மாவிற்கு மட்டுமே நீர் பொறுப்பாக இருக்கின்றீர், ஆயினும் அதனையே செய்யுமாறு நம்பிக்கையாளர்களைத் தூண்டுவீராக, நம்ப மறுப்பவர்களின் சக்தியைக் கடவுள் மட்டுப்படுத்தி விடுவார். கடவுள் மிகவும் அதிகமான சக்தியுடையவர், மேலும் மிகவும் அதிகத் திறன் வாய்ந்தவர்.

4:85. ஒரு நல்ல காரியத்திற்குச் சிபாரிசு செய்கின்ற எவராயினும் அதன் நற்பலனிலிருந்து ஒரு பங்கைப் பெறுகின்றார், மேலும் ஒரு தீய காரியத்திற்குச் சிபாரிசு செய்கின்ற எவராயினும் அதிலிருந்து ஒரு பங்கை அடைகின்றார். கடவுள் அனைத்து விஷயங்களையும் கட்டுப்படுத்துகின்றார்.

4:86. ஒரு வாழ்த்துதல் கொண்டு வாழ்த்தப்பட்டால், சிறப்பான ஒரு வாழ்த்தையோ அல்லது குறைந்தபட்சம் நிகரான ஒன்றையோ கொண்டு நீங்கள் மறுமொழியளிக்க வேண்டும். கடவுள் அனைத்து விஷயங்களையும் கணக்கெடுக்கின்றார்.

4:87. கடவுள்: அவரைத் தவிர தெய்வம் இல்லை. உயிர்த் தெழுப்பப்படுகின்ற நாளில் உங்ளை அவர் நிச்சயமாக ஒன்று திரட்டுவார் - தவிர்த்து விட இயலாத அந்நாள். கடவுள்-வுடையதை விடவும் எவருடைய விவரிப்பு அதிகம் உண்மை நிறைந்தது?

4:88. (உங்களில் உள்ள) நயவஞ்சகர்களைக் குறித்து ஏன் நீங்கள் உங்களையே இரண்டு குழுக்களாகப் பிரித் திட வேண்டும்? கடவுள்தான் அவர்களுடைய சொந்த நடத்தையின் காரணமாக அவர்களைக் கண்டனம் செய்தவர். கடவுள்-ஆல் வழி தவறுதலில் அனுப்பப்பட்டு விட்டவர்களை நீங்கள் வழி நடத்த விரும்புகின்றீர்களா? எவரையெல்லாம் கடவுள் வழிதவறுதலில் அனுப்பி விடுகின்றாரோ, அவர்களை வழிநடத்துவதற்குரிய ஒரு வழியை நீர் ஒருபோதும் காணமாட்டீர்.

4:89. அவர்கள் நம்பமறுத்து விட்டதைப் போல நீங்களும் நம்பமறுத்து விட வேண்டும், பின்னர் நீங்கள் சமமானவர்களாகி விடுவீர்கள் என்று அவர்கள் விரும்புகின்றனர். கடவுள்-ன் நிமித்தம் உங்களுடன் அவர்கள் புறப்பட்டாலேயன்றி, அவர்களை நண்பர்களாகக் கருதாதீர்கள். அவர்கள் உங்களுக்கு எதிராகத் திரும்பினால், நீங்கள் அவர்களுடன் சண்டையிட வேண்டும், மேலும் போரில் நீங்கள் அவர்களை எதிர் கொண்டால், நீங்கள் அவர்களைக் கொல்லலாம். அவர்களை நண்பர்களாகவோ, அல்லது கூட்டாளிகளாகவோ நீங்கள் ஏற்றுக் கொள்ள வேண்டாம்.*

*4:89 சண்டையிடுதல் அனைத்தையும் முறைப்படுத்துகின்ற அடிப்படை விதி (60:8-9 ல் கூறப்பட்டுள்ளது.

4:90. எவர்களுடன் நீங்கள் அமைதி உடன்படிக்கையில் கையொப்பமிட்டுள்ளீர்களோ அம்மக்களுடன் சேர்ந்து கொண்டவர்கள், மேலும் உங்களுடனோ, அன்றித் தங்களுடைய உறவினர்களுடனோ சண்டையிட விரும்பாது உங்களிடம் வருபவர்கள், விதிவிலக்களிக்கப்பட்டவர்களாக இருக்கின்றனர். கடவுள் நாடியிருந்தால், உங்களுக்கெதிராகச் சண்டையிடுவதற்கு அவர்களை அவர் அனுமதித்திருக்க இயலும். ஆகவே, அவர்கள் உங்களை அப்படியே விட்டு விட்டு, உங்களுடன் சண்டையிடுவதிலிருந்து விலகிக் கொண்டு, மேலும் உங்களிடம் சமாதானத்தை முன் வைத்தால், பின்னர் அவர்களுடன் சண்டையிடுவதற்குக் கடவுள் உங்களுக்கு எந்த அனுமதியும் தந்திடவில்லை.

4:91. உங்களுடனும், அத்துடன் தங்களுடைய சமூகத்தாருடனும் சமாதானம் செய்து கொள்ள விரும்புகின்ற மற்றவர்களை நீங்கள் காண்பீர்கள். ஆயினும், போர் வெடித்தவுடன், அவர்கள் உங்களுக்கு எதிராகச் சண்டையிடுகின்றனர். இந்த மக்கள் உங்களை அப்படியே விட்டு விட்டு, உங்களிடம் சமாதானத்தை முன் வைத்து, உங்களுடன் சண்டையிடு வதை நிறுத்திக் கொண்டாலேயன்றி, அவர்களை எதிர்கொள்ளும் போது அவர்களுடன் நீங்கள் சண்டையிடலாம். இத்தகையவர்களுக்கு எதிராக, தெளிவான ஓர் அனுமதியை உங்களுக்கு நாம் தருகின்றோம்.

4:92. அது ஒரு விபத்தாக இருந்தாலேயன்றி, எந்த நம்பிக்கையாளரும் மற்றொரு நம்பிக்கையாளரைக் கொலை செய்யாதிருக்க வேண்டும். ஒருவர் ஒரு நம்பிக்கையாளரை விபத்தின் மூலம் கொன்று விட்டால், நம்பிக்கை கொண்ட ஓர் அடிமையை விடுதலை செய்தல், அத்துடன் பலியானவரின் குடும்பத்தாருக்கு ஒரு நஷ்டஈட்டைச் செலுத்துதல் மூலம், அவர் பரிகாரம் செய்ய வேண்டும், அவர்கள் அத்தகையதொரு நஷ்டஈட்டை ஒரு தர்மமாக விட்டுக் கொடுத்தாலே தவிர. பலியானவர் ஒரு நம்பிக்கையாளராக இருந்த போதிலும், உங்களுடன் போர் புரிந்து கொண்டிருக்கின்ற சமூகத்தைச் சேர்ந்தவராக அவர் இருந்திருந்தால், நம்பிக்கை கொண்ட ஒரு அடிமையை விடுதலை செய்வதன் மூலம் நீங்கள் பரிகாரம் செய்ய வேண்டும். எவர்களுடன் ஒரு சமாதான உடன்படிக்கையில் நீங்கள் கையொப்பமிட்டுள்ளீர்களோ அம்மக்களைச் சேர்ந்தவராக அவர் இருந்திருந்தால், நம்பிக்கை கொண்ட ஓர் அடிமையை விடுதலை செய்வதுடன் கூடுதலாக நஷ்ட ஈட்டையும் நீங்கள் செலுத்த வேண்டும். விடுதலை செய்வதற்கு ஓர் அடிமையை உங்களால் காண இயலாவிட்டால், *கடவுள்-ஆல் மீட்டுக் கொள்ளப்படுவதற்காக, தொடர்ந்த இரண்டு மாதங்கள் நோன்பிருப்பதன் மூலம் நீங்கள் பரிகாரம் செய்ய வேண்டும். கடவுள் அறிந்தவர், ஞானம் மிகுந்தவர்.

*4:92 அடிமைத்தனம் வழக்கொழிந்து விட்டதனால், குற்றவாளியானவர் தொடர்ந்து இரண்டு மாதங்கள் நோன்பிருத்தலின் மூலமே பரிகாரம் செய்ய வேண்டும்.

4:93. எவனொருவன் வேண்டுமென்றே ஒரு நம்பிக்கையாளரைக் கொல்கின்றானோ, அவனுடைய தண்டனை நரகமேயாகும், அங்கே அவன் என்றென்றும் தங்கியிருப்பான், கடவுள் அவனோடு கோபமாக உள்ளார், மேலும் அவனைக் கண்டனம் செய்கின்றார், மேலும் பயங்கரமானதொரு தண்டனையை அவனுக்காக சித்தப்படுத்தியுள்ளார்.

4:94. நம்பிக்கை கொண்டோரே உங்களைத்தான், கடவுள்-ன் நிமித்தம் நீங்கள் தாக்கினால், நீங்கள் நன்கு உறுதிப்படுத்திக் கொள்ள வேண்டும். சமாதானத்தை உங்கள் முன் வைக்கின்ற ஒருவரிடம், இந்த உலகின் வெற்றிப் பொருட்களைத் தேடியவாறு, "நீ ஒரு நம்பிக்கையாளன் அல்ல," என்று கூறாதீர்கள். ஏனெனில் கடவுள்-யிடம் முடிவுறாத வெற்றிப் பொருட்கள் உள்ளன. நீங்களும் அவர்களைப் போன்றவர்களாகவே இருந்தீர்கள் என்பதையும் கடவுள் உங்களை ஆசீர்வதித்ததையும் நினைவில் கொள்ளுங்கள். எனவே, (நீங்கள் தாக்குவதற்கு முன்னர்) நீங்கள் நன்கு உறுதிப்படுத்திக் கொள்ள வேண்டும். நீங்கள் செய்கின்ற ஒவ்வொன்றைப் பற்றியும் கடவுள் முற்றிலும் நன்கறிந்தவராக இருக்கின்றார்.

4:95. நம்பிக்கையாளர்களில் உடல் ஊனமில்லாது உட்கார்ந்து கொண்டவர்களும், கடவுள்-ன் நிமித்தம் தங்களுடைய பணம் மற்றும் தங்களுடைய வாழ்வுகளைக் கொண்டு பாடுபடுகின்றவர்களும் சமமானவர்கள் அல்லர். தங்களுடைய பணம் மற்றும் தங்களுடைய வாழ்வுகளைக் கொண்டு பாடுபடுபவர்களை உட்கார்ந்து கொண்டவர்களுக்கும் மேலாகக் கடவுள் உயர்த்துகின்றார். இரு தரப்பினருக்கும், கடவுள் மீட்சியை வாக்களிக்கின்றார், ஆனால் மகத்தானதொரு பிரதிபலனைக் கொண்டு, உட்கார்ந்து கொண்டவர்களை விடவும், பாடுபடுபவர்களை மேலானதொரு நிலைக்குக் கடவுள் உயர்த்துகின்றார்.

4:96. உயர் அந்தஸ்துகளும், அவ்வண்ணமே மன்னிப்பு மற்றும் கருணையும் அவரிடமிருந்தே வருகின்றன. கடவுள் மன்னிப்பவர், மிக்க கருணையாளர்.

4:97. தங்களுடைய ஆத்மாக்களுக்கு அநீதமிழைத்துக் கொண்டிருக்கின்ற ஒரு நிலையின் போது, எவர்களுடைய உயிர்கள் வானவர்களால் முடிக்கப்படுகின்றதோ, அவர்களிடம் அந்த வானவர்கள் கேட்பார்கள், உங்களுடைய பிரச்சினை என்னவாக இருந்தது? அவர்கள் கூறுவார்கள், "பூமியின் மீது நாங்கள் அடக்கு முறை செய்யப்பட்டவர்களாக இருந்தோம்." அவர்கள் கூறுவார்கள், "அதிலே நீங்கள் புலம் பெயர்ந்து செல்லப் போதுமான அளவுக்குக் கடவுள்-ன் பூமி விசாலமானதாக இருக்கவில்லையா?" இத்தகையவர்களுக்கு, இறுதித் தங்குமிடம் நரகம், மேலும் துன்பகரமானதொரு விதியுமேயாகும்.

4:98. வலிமையைப் பெற்றிராத, அன்றி வெளியேறுவதற்குரிய ஒரு வழிவகையைக் காணாத பலவீனமான ஆண்கள், பெண்கள் மற்றும் சிறுவர்கள் விலக்களிக்கப்பட்டவர்களாக உள்ளனர்.

4:99. இத்தகையவர்கள் கடவுள்-ஆல் பிழை பொறுக்கப்படக்கூடும். கடவுள் பிழைபொறுப்பவர், மன்னிப்பவர்.

4:100. கடவுள்-ன் நிமித்தம் புலம் பெயர்ந்து செல்கின்ற எவரொருவரும் பூமியின் மீது மகத்தான கொடைகளையும் செல்வச் செழிப்பையும் காண்பார். கடவுள் மற்றும் அவருடைய தூதரின் பால் புலம் பெயர்ந்தவராக, எவரொருவர் தன்னுடைய வீட்டைத் துறந்து சென்று, பின்னர் மரணம் அவரை வந்தடைந்து விடுகின்றதோ, அவருடைய பிரதிபலன் கடவுள்-யிடம் ஒதுக்கி வைக்கப்பட்டுள்ளது. கடவுள் மன்னிப்பவர், மிக்க கருணையாளர்.

4:101. போர்க் காலத்தில், நீங்கள் பிரயாணித்துக் கொண்டிருக்கும் பொழுது, நம்பமறுப்பவர்கள் உங்களைத் தாக்கக் கூடும் என்று நீங்கள் அஞ்சினால், உங்களுடைய (ஸலாத்) தொடர்புத் தொழுகைகளைச் சுருக்கிக் கொள்வதன் மூலம் நீங்கள் எந்தத் தவறும் செய்து விடுவதில்லை. நிச்சயமாக, நம்பமறுப்பவர்கள் உங்களுடைய தீவிரமான விரோதிகளாகவே இருக்கின்றனர்.

4:102. நீர் அவர்களுடன் இருந்து, மேலும் அவர்களுக்கு (ஸலாத்) தொடர்புத் தொழுகையை நடத்தும் பொழுது, உங்களில் சிலர் காவலுக்கு நிற்கட்டும்; அவர்கள் தங்களுடைய ஆயுதங்களைத் தாங்கிக் கொள்ளட்டும், மேலும் நீங்கள் சிரம் பணிகின்ற போது உங்களுக்குப் பின்னால் அவர்கள் நிற்கட்டும். பின்னர், தொழாதிருந்த வேறு குழுவினர் உம்முடன் தொழுகின்றவர்களாகத் தங்கள் முறையை எடுத்துக் கொள்கின்ற அதே சமயம், மற்றவர்கள் காவலுக்கு நின்று தங்களுடைய ஆயுதங்களைத் தாங்கியிருக் கட்டும். உங்களை ஒரேயடியாக மொத்தமாகத்தாக்கி விடும் பொருட்டு, நம்பமறுத்து விட்டவர்கள் உங்களுடைய ஆயுதங்களிலும் சாதனங்களிலும் நீங்கள் அலட்சியமாக இருப்பதைக் காணவே விரும்புகின்றனர். நீங்கள் எச்சரிக்கையுடன் இருக்கின்றவரை, மழையினாலோ அல்லது காயத்தினாலோ உங்களுக்குத் தடங்கல் நேரிட்டால், உங்களுடைய ஆயுதங்களைக் கீழே வைத்து விடுவதன் மூலம் நீங்கள் எந்தத் தவறும் செய்து விடுவதில்லை. இழிவு நிறைந்ததொரு தண்டனையைக் கடவுள் நம்பமறுப்பவர்களுக்காகத் தயார் செய்து வைத்துள்ளார்.

4:103. உங்களுடைய (ஸலாத்) தொடர்புத் தொழுகையை நீங்கள் நிறைவேற்றியவுடன், நின்று கொண்டோ, அமர்ந்து கொண்டோ, அல்லது கீழே படுத்தவாறோ,* நீங்கள் கடவுள்-ஐ நினைவில் கொள்ள வேண்டும். போர் முடிந்து விட்டவுடன், நீங்கள் (ஸலாத்) தொடர்புத் தொழுகைகளை முறையாகக் கடைப்பிடிக்க வேண்டும்; (ஸலாத்) தொடர்புத் தொழுகைகள் நம்பிக்கையாளர்களுக்குக் குறிப்பிடப்பட்ட நேரங்களில் கடமையாக்கப்பட்டுள்ளன.

*4:103 ஒரு நாளின் பெரும்பகுதி உங்களுடைய புத்தியை ஆக்கிரமித்திருப்பவர் எவராயினும், அல்லது எதுவாயினும், அதுவே உங்களுடைய தெய்வமாகும். கடவுளின் சாம்ராஜ்யத்தில் சேர்ந்து கொள்வதற்கும் அவருடைய அருள் மற்றும் பாதுகாப்பில் மகிழ்வடைவதற்கும் எப்பொழுதும் கடவுளை நினைவில் கொள்ளுமாறு குர்ஆன் நம்மைத் தூண்டுகின்றது (2:152,200), (3:191), (33:41-42) கடவுள் மீது நம்பிக்கை கொண்டவர்களில் மிகுதமானோர் நரகத்திற்குச் செல்கின்றனர் என்று உறுதி யாகக் கூறுகின்ற ஏராளமான வசனங்களை ஆழ்ந்த இந்த உண்மை விளக்குகின்றது (12:106, 23:84-89, 29:61-63, 31:25, 39:38, 43:87). பார்க்க (3:191) க்குரிய அடிக்குறிப்பு மற்றும் பின் இணைப்பு 27.

4:104. விரோதியைத் துரத்திச் செல்வதில் தடுமாறாதீர்கள். நீங்கள் துன்பப்படுவீர்களாயின், அவர்களும் துன்பமேயடைகின்றனர். ஆயினும், கடவுள்-யிடமிருந்து அவர்கள் ஒருபோதும் எதிர்பார்க்காதவற்றை நீங்கள் எதிர்பார்க்கின்றீர்கள். கடவுள் சர்வமும் அறிந்தவர், ஞானம் மிகுந்தவர்.

4:105. கடவுள் உமக்குக் காட்டியிருப்பதற்கேற்ப மக்களுக்கிடையில் தீர்ப்பளிக்கும் பொருட்டு, சத்தியம் நிறைந்ததாக, இவ்வேதத்தை நாம் உமக்கு இறக்கி அனுப்பியுள்ளோம். நம்பிக்கைத் துரோகிகளுடன் நீர் அணி சேர்ந்திட வேண்டாம்.

4:106. மன்னிப்பிற்காக நீர் கடவுள்-ஐ இறைஞ்சிட வேண்டும். கடவுள் மன்னிப்பவர், மிக்க கருணையாளர்.

4:107. தங்களுடைய சொந்த ஆத்மாக்களுக்கு அநீதியிழைத்துக் கொண்டவர்களின் சார்பாக வாதிடாதீர்; நம்பிக்கைத் துரோகி, குற்றவாளி எவரையும் கடவுள் நேசிப்பதில்லை.

4:108. அவர்கள் மக்களிடமிருந்து மறைத்துக் கொள்கின்றனர், ஆனால் அவர் வெறுக்கின்ற யோசனைகளை அவர்கள் தாங்கியிருக்கும் போது அவர்களுடன் அவர் இருக்கின்ற போதிலும், கடவுள்-யிடமிருந்து மறைத்துக் கொள்ள அவர்கள் கவலைப்படுவதில்லை. அவர்கள் செய்கின்ற ஒவ்வொன்றைப் பற்றியும் கடவுள் முற்றிலும் அறிந்தவராக இருக்கின்றார்.

4:109. இங்கே அவர்கள் சார்பாக இந்த உலகத்தில் நீங்கள் வாதிடுகின்றீர்கள்; உயிர்த்தெழுப்பப்படுகின்ற நாளில் அவர்கள் சார்பாகக் கடவுள்-யிடம் வாதிடப் போவது யார்? அவர்களுடைய பரிந்துரையாளராக இருக்கப் போவது யார்?

4:110. தீமை புரிந்துவிட்டு, அல்லது தன் ஆத்மாவுக்கு அநீதியிழைத்து விட்டு, பின்னர் பாவமன்னிப்பிற்காகக் கடவுள்-ஐ இறைஞ்சுகின்ற எவரும், மன்னிக்கின்றவராகவும் மிக்க கருணையாளராகவும் கடவுள்-ஐக் காண்பார்.

4:111. ஒரு தீமையைச் சம்பாதிக்கின்ற எவரும், தன் சொந்த ஆத்மாவுக்குக் கேடாகவே அதனைச் சம்பாதிக்கின்றார். கடவுள் சர்வமும் அறிந்தவர், ஞானம் மிகுந்தவர்.

4:112. ஒரு பாவத்தைச் சம்பாதித்து விட்டு, பின்னர் அதற்காகக் குற்றமற்ற ஒரு நபரைக் குற்றஞ்சாட்டுகின்ற எவரும், ஓர் அவதூறையும் ஒரு மாபெரும் குற்றத்தையும் புரிந்துவிட்டார்.

4:113. உம் மீது கடவுள்-ன் அருளும், அவருடைய கருணையும் மட்டும் இல்லாதிருந்தால், அவர்களில் சிலர் உம்மை வழிதவறச் செய்திருப்பார்கள். அவர்கள் தங்களையே தான் வழிதவறச் செய்து கொள்கின்றனர், மேலும் அவர்களால் ஒருபோதும் உமக்குச் சிறிதளவும் தீங்கிழைக்க இயலாது. கடவுள் இவ்வேதத்தையும் ஞானத்தையும் உமக்கு இறக்கி அனுப்பியுள்ளார், அத்துடன் நீர் ஒருபோதும் அறிந்திராதவற்றை அவர் உமக்குக் கற்றுக் கொடுத்துள்ளார். உண்மையில், உம் மீதான கடவுள்-ன் ஆசீர்வாதங்கள் மகத்தானவையாக இருந்துள்ளன.

4:114. தர்மம் அல்லது நன்னெறியான காரியங்கள் அல்லது மக்களுக்கிடையில் சமாதானம் செய்தலை ஆதரிப்போரைத் தவிர, அவர்களுடைய அந்தரங்க ஆலோசனைக் கூட்டங்களில் எந்த நன்மையும் இல்லை. கடவுள்-ன் போதனைகளுக்கு மறுமொழியளிக்கின்ற விதமாக, எவரொருவர் இதனைச் செய்கின்றாரோ, அவருக்கு நாம் மகத்தானதொரு பிரதி பலனையளிப்போம்.

4:115. வழிகாட்டல் அவனுக்குச் சுட்டிக்காட்டப்பட்ட பின்னரும், தூதரை எதிர்த்து நம்பிக்கையாளர்களின் வழி அல்லாத மற்றவற்றைப் பின்பற்றுகின்றவனைப் பொறுத்தவரை, அவன் தேர்ந்தெடுத்த திசையிலேயே அவனை நாம் தொடர்ந்து செலுத்துவோம், மேலும் அவனை நரகத்திற்கு ஆட்படுத்துவோம்; என்ன ஒரு துன்பகரமான விதி!

4:116. போலித்தெய்வ வழிபாட்டினை (மரணம் வரை தொடர்ந்து செய்து கொண்டிருந்தால்) கடவுள் மன்னிப்பதில்லை,* ஆயினும் தான் நாடுகின்ற எவருக்கும் அதனை விடச் சிறிய குற்றங்களை அவர் மன்னிக்கின்றார். கடவுள்-வுடன் எந்த போலித் தெய்வத்தையும் இணைத்து வழிபாடு செய்கின்ற எவரும் மிக நெடிய வழிதவறுதலில் தவறிச் சென்று விட்டார்.

*4:116 போலித்தெய்வ வழிபாட்டிற்கு எளிமையானதொரு வரையறை: கடவுளுடன் வேறு எதுவும் உங்களுக்கு உதவி செய்ய இயலும் என்று நம்புதல்.

4:117. அவருடன் பெண் தெய்வங்களைக் கூட அவர்கள் வழிபடுகின்றனர்; உண்மையான விஷயம் என்ன வென்றால், அவர்கள் ஒரு கலகக்கார சாத்தானைத் தான் வழிபடுகின்றனர்.

4:118. கடவுள் அவனைக் கண்டனம் செய்து விட்டார், அத்துடன் அவன் கூறினான், "உம்மை வழிபடுபவர்களில் வரையறுக்கப்பட்டதொரு பங்கினரை நிச்சயமாக நான் சேர்த்துக் கொள்வேன்.*

*4:118 கடவுள் மீது நம்பிக்கை கொண்டவர்களில் பெரும்பாலானோர் போலித்தெய்வ வழிபாட்டிற்குள் வீழ்ந்து விடுகின்றனர் (12:106).

4:119. "நான் அவர்களைத் தவறாக வழி நடத்துவேன், நான் அவர்களை வசீகரிப்பேன், கால் நடைகளின் காதுகளில் அடையாளமிடுமாறு (அதன் மூலம் குறிப்பிட்ட சில இறைச்சிகளை உண்ணுவதைத் தடுக்குமாறு) அவர்களுக்கு நான் கட்டளையிடுவேன்," மேலும் கடவுள்-ன் படைப்புகளைச் சிதைக்குமாறும் நான் அவர்களுக்குக் கட்டளையிடுவேன். கடவுள்-க்குப் பதிலாக, சாத்தானைத் தன் எஜமானனாக ஏற்றுக் கொள்கின்ற எவரும், ஆழ்ந்ததொரு நஷ்டத்திற்கு உள்ளாகி விட்டார்.

4:120. அவன் அவர்களுக்கு வாக்களிக்கின்றான் மேலும் அவர்களை வசீகரிக்கின்றான்; சாத்தான் வாக்களிப்பு வையெல்லாம் ஒரு மாயை என்பதை விட அதிகம் எதுவுமில்லை.

4:121. இத்தகையவர்கள் தங்களுடைய இறுதித் தங்குமிடமாக நரகத்திற்கு உள்ளாகி விட்டனர், மேலும் அதனை ஒருபோதும் தவிர்த்து விட இயலாது.

4:122. நம்பிக்கை கொண்டு மேலும் நன்னெறியானதொரு வாழ்வு நடத்துகின்றவர்களைப் பொறுத்த வரை, ஆறுகள் பாய்கின்ற தோட்டங்களுக்குள் அவர்களை நாம் அனுமதிப்போம், அதில் அவர்கள் என்றென்றும் வசித்திருப்பார்கள். கடவுள்-ன் சத்தியமான வாக்குறுதி இத்தகையதேயாகும். எவருடைய கூற்றுகள் கடவுள்-வுடையதை விடவும் அதிகம் உண்மை நிறைந்தது?

4:123. அது உங்களுடைய விருப்பத்திற்கோ அல்லது வேதத்தையுடைய மக்களின் விருப்பத்திற்கு ஒப்பவோ, இல்லை: தீமையைப் புரிகின்ற எவனொருவனும் அதற்குரிய விலையைக் கொடுப்பான், மேலும் கடவுள்-க்கு எதிராக எந்த உதவியாளரையோ அல்லது ஆதரவாளரையோ கொண்டிருக்க மாட்டான்.

4:124. நம்பிக்கை கொண்ட நிலையில், நன்னெறியான தொரு வாழ்வு நடத்துகின்றவர்களைப் பொறுத்த வரை, ஆணோ அல்லது பெண்ணோ, அவர்கள் சுவனத்திற்குள் நுழைவார்கள்; சிறிதளவும் அநீதமின்றி.

4:125. ஏகத்துவம்: எனும் ஆப்ரஹாமின் சமயக் கோட்பாட்டிற்கு ஏற்றவாறு, கடவுள்-க்கு முற்றிலும் சரணடைந்து, நன்னெறியானதொரு வாழ்வு நடத்துகின்ற ஒருவரை விட, தன்னுடைய மார்க்கத்தில் மிகச் சிறப்பாக வழிநடத்தப்பட்டிருப்பவர் யார்? கடவுள் ஆப்ரஹாமை நேசத்திற்குரிய ஒரு நண்பராகத் தேர்ந்தெடுத்துக் கொண்டார்.

*4:125 ஆதமிலிருந்து அனைத்துத் தூதர்களும் வேறுபாடற்ற அந்த ஒரே மார்க்கத்தையே பிரச்சாரம் செய்தனர். இஸ்லாம் எனும் பெயரிடப்பட்ட மதக் கோட்பாட்டின் முதல் தூதர் ஆப்ரஹாமாகவே இருந்தார் (22:78) பின் இணைப்பு 26). இஸ்லாம் என்பது ஒரு பெயர் அல்ல, சரியாகக் கூறுவதானால் அது சரணடைதல் எனும் அர்த்தம் தருகின்ற ஒரு விவரிப்பேயாகும்.

4:126. வானங்கள் மற்றும் பூமியில் உள்ள ஒவ்வொன்றும் கடவுள்-க்கே உரியது. கடவுள் அனைத்துப் பொருட்கள் மீதும் முழுமையான கட்டுப்பாட்டில் உள்ளார்.

4:127. பெண்களைப் பற்றி அவர்கள் உம்மிடம் ஆலோசிக்கின்றனர்: கூறுவீராக, "இவ்வேதத்தில் உங்களுக்கு எடுத்துரைக்கப்பட்டபடி, கடவுள் அவர்களைக் குறித்து உங்களுக்கு உபதேசிக்கின்றார். அனாதைகளாகி விட்ட இளம் பெண்களை நீங்கள் திருமணம் புரிந்துகொள்ள விரும்புகின்ற போது, எவர்களிடமிருந்து அவர்களுக்குரிய சீதனத்தை நீங்கள் ஏமாற்றி எடுத்துக் கொள்கின்றீர்களோ அவர்களுடைய அந்த உரிமைகளை நீங்கள் திருப்பிக் கொடுத்திட வேண்டும்: நீங்கள் அவர்களுடைய நிலையைச் சாதகமாக்கிக் கொள்ளாதிருக்க வேண்டும். அனாதைகளாகி விட்ட சிறுவர்களின் உரிமைகளும் அவ்வண்ணமே பாதுகாக்கப்பட வேண்டும். அனாதைகளை நீங்கள் நீதத்துடன் நடத்திட வேண்டும். எந்த ஒரு நன்மையை நீங்கள் செய்தாலும், கடவுள் அதனைப் பற்றி முற்றிலும் அறிந்திருக்கின்றார்."

4:128. ஒரு பெண்மணி தன்னுடைய கணவனிடமிருந்து அடக்கு முறையையோ அல்லது புறக்கணித்தலையோ உணர்ந்தால், அத்தம்பதியினர் தங்களுடைய வேறுபாடுகளைத் தீர்த்துக் கொள்ள முயல வேண்டும், ஏனெனில் இணக்கமாகிக் கொள்ளுதலே அவர்களுக்குச் சிறந்ததாகும். சுய நலத்தன்மை ஒரு மானிட இயல்பாக உள்ளது, ஆயினும் நீங்கள் நன்மை செய்து மேலும் நன்னெறியானதொரு வாழ்வு நடத்தினால், நீங்கள் செய்கின்ற ஒவ்வொன்றைப் பற்றியும் கடவுள் முற்றிலும் நன்கறிந்தவராக இருக்கின்றார்.

4:129. ஒரு மனைவிக்கும் அதிகமானவர்களை நிர்வகிக்கின்ற போது, உங்களால் ஒருபோதும் நீதமாக இருக்க இயலாது. நீங்கள் எவ்வளவு கடினமாக முயல்கின்றீர்கள் என்பது பொருட்டல்ல. எனவே, அவர்களில் ஒருவரை (திருமணத்தால் பயனடையாதவாறும், அன்றி வேறு எவரேனும் ஒருவரை மணந்து கொள்ளும்படி விட்டு விடாதவாறும்) தொங்கலில் விட்டுவிடும் வண்ணம் மிகவும் ஒருதலைப்பட்சமானவர்களாக இருக்காதீர்கள். இந்த நிலையை நீங்கள் சரி செய்து மேலும் நன்னெறியைப் பராமரித்து வந்தால், கடவுள் மன்னிப்பவர், மிக்க கருணையாளர்.

*4:129 பல தார மணம் எனும் தலைப்பிடப்பட்டுள்ள, பின் இணைப்பு 30ஐப் பார்க்கவும்.

4:130. தம்பதியர் பிரிந்து விட வேண்டுமென்று முடிவெடுத்து விட்டால், கடவுள் தன்னுடைய கொடைகளில் இருந்து அவர்கள் ஒவ்வொருவருக்கும் வழங்குவார். கடவுள் கொடையளிப்பவர், ஞானம் மிகுந்தவர்.

4:131. வானங்கள் மற்றும் பூமியில் உள்ள ஒவ்வொன்றும் கடவுள்-க்கே உரியது, மேலும் நீங்கள் கடவுள்- யிடம் பக்தியோடிருக்க வேண்டுமென்று உங்களுக்கு முன்னர் வேதத்தைப் பெற்றவர்களுக்கு நாம் கட்டளையிட்டுள்ளோம், அத்துடன் உங்களுக்கும் நாம் கட்டளையிட்டுள்ளோம். நீங்கள் நம்பமறுத்து விட்டால், பின்னர் வானங்கள் மற்றும் பூமியில் உள்ள ஒவ்வொன்றும் rnகடவுள்-க்கே உரியது. கடவுள் எந்தத் தேவையுமற்றவர், புகழுக்குத் தகுதியானவர்.

4:132. வானங்கள் மற்றும் பூமியில் உள்ள ஒவ்வொன்றும் கடவுள்-க்கே உரியது, மேலும் கடவுள் தான் ஒரே பாதுகாவலராக இருக்கின்றார்.

4:133. மனிதர்களே, அவர் நாடினால், உங்களை அவர் அழித்து விட்டு, அத்துடன் உங்களுடைய இடத்தில் மற்றவர்களை மாற்றியமைத்து விட இயலும். கடவுள் நிச்சயமாக இதனைச் செய்யும் திறனுடையவராக இருக்கின்றார்.

4:134. இந்த உலகத்தின் பொருட்களைத் தேடுகின்ற எவரொருவரும் இந்த உலகம் மற்றும் மறுவுலகம் ஆகிய இரண்டின் பொருட்களையும் கடவுள் தன் வசம் வைத்திருக்கின்றார் என்பதை அறிந்து கொள்ள வேண்டும். கடவுள் செவியேற்பவர், பார்ப்பவர்.

4:135. நம்பிக்கை கொண்டோரே உங்களைத்தான், உங்களுக்கோ, அல்லது உங்கள் பெற்றோர்களுக்கோ, அல்லது உங்கள் உறவினர்களுக்கோ எதிராக இருந்த போதிலும், நீங்கள் சாட்சிகளாகச் செயல்படுகின்ற போது, நீங்கள் முற்றிலும் நீதத்துடன் இருக்கவும், அத்துடன் கடவுள்-ஐக் கருத்தில் கொள்ளவும் வேண்டும். குற்றஞ்சாட்டப்பட்டவர் செல்வந்தராகவோ அல்லது, ஏழையாகவோ இருந்த போதிலும், கடவுள் அவர்கள் இருவரையும் கவனித்துக் கொள்கின்றார். எனவே, உங்களுடைய தனிப் பட்ட விருப்பங்களால் ஒருதலைப்பட்சமாகி விட்டவர்களாக இருக்காதீர்கள். (இந்தக் கட்டளையில்) நீங்கள் விலகிச் சென்றாலோ அல்லது புறக்கணித்தாலோ, பின்னர் நீங்கள் செய்கின்ற ஒவ்வொன்றைப் பற்றியும் கடவுள் முற்றிலும் நன்கறிந்தவராக இருக்கின்றார்.

4:136. நம்பிக்கை கொண்டோரே உங்களைத்தான், கடவுள் மற்றும் அவருடைய தூதர், மேலும் தன்னுடைய தூதர் மூலம் வெளிப்படுத்தியுள்ள இவ்வேதம் மற்றும் அதற்கு முன்னர் அவர் வெளிப்படுத்தியுள்ள வேதத்தின் மீது நீங்கள் நம்பிக்கை கொள்ள வேண்டும். கடவுள் மற்றும் அவருடைய வானவர்கள், மேலும் அவருடைய வேதங்கள், மற்றும் அவருடைய தூதர்கள், மேலும் இறுதி நாளின் மீது நம்பிக்கை கொள்ள மறுக்கின்ற எவரொருவரும், உண்மையில் மிக நெடிய வழிதவறுதலில் வழிதவறிச் சென்று விட்டார்.

4:137. நிச்சயமாக, எவர்கள் நம்பிக்கை கொண்டு, பின்னர் நம்பமறுத்து, பின்னர் நம்பிக்கை கொண்டு, பின்னர் நம்பமறுத்து, பின்னர் நம்பமறுத்தலுக்குள் ஆழ்ந்து மூழ்கி விடுகின்றனரோ, கடவுள் அவர்களை மன்னிக்க மாட்டார், அன்றி எந்த வகையிலும் அவர்களை அவர் வழிநடத்தவும் மாட்டார்.

4:138. வலி நிறைந்ததொரு தண்டனைக்கு அவர்கள் உள்ளாகி விட்டனர் என்பதை நயவஞ்சகர்களுக்குத் தெரியப்படுத்துவீராக.

4:139. அவர்கள்தான், நம்பிக்கையாளர்களுக்குப் பதிலாக நம்பமறுப்பவர்களுடன் தங்களைக் கூட்டாளிகளாக்கிக் கொண்டவர்கள். அவர்களிடம் கண்ணியத்தை அவர்கள் தேடுகின்றனரா? கண்ணியம் அனைத்தும் கடவுள்-யிடம் மட்டுமே உள்ளது.

4:140. இவ்வேதத்தில் உங்களுக்கு அவர் போதித்திருப்பதாவது: கடவுள்-ன் வெளிப்பாடுகள் கேலி செய்யவும், பரிகசிக்கவும் படுவதை நீங்கள் செவியேற்றால், அவர்கள் மற்றொரு விஷயத்தில் மூழ்கினாலேயன்றி, அவர்களுடன் நீங்கள் அமர்ந்திருக்க வேண்டாம். இல்லையேல், அவர்கள் எவ்வாறு குற்றவாளிகளாக இருக்கின்றனரோ அவ்வாறே நீங்களும் ஆகி விடுவீர்கள். நயவஞ்சகர்களையும் நம்பமறுப்பவர்களையும் மொத்தமாகக் கடவுள் நரகத்தில் ஒன்று சேர்ப்பார்.

4:141. அவர்கள் உங்களைக் கண்காணித்துக் கொண்டும் காத்துக் கொண்டும் இருக்கின்றனர்; கடவுள்-யிடமிருந்து நீங்கள் வெற்றியை அடைந்தால், அவர்கள் (உங்களிடம்) கூறுகின்றனர், "நாங்கள் உங்களுடன் இருக்கவில்லையா?" ஆனால் நம்பமறுப்பவர்களுக்கு ஒரு வாய்ப்புக் கிடைத்தால், (அவர்களிடம்) அவர்கள் கூறுகின்றனர், "நாங்கள் உங்களுடன் அணி சேர்ந்து கொண்டு, நம்பிக்கையாளர்களிடமிருந்து உங்களைப் பாதுகாக்கவில்லையா?" உயிர்த்தெழுப்பப்படுகின்ற நாளில் கடவுள் உங்களுக்கிடையில் தீர்ப்பளிப்பார். நம்பிக்கையாளர்கள் மீது வெற்றி கொள்ள நம்பமறுப்பவர்களைக் கடவுள் ஒருபோதும் அனுமதிக்க மாட்டார்.

4:142. தாங்கள் கடவுள்-ஐ ஏமாற்றிக் கொண்டிருப்பதாக இந்நயவஞ்சகர்கள் நினைக்கின்றனர், ஆனால் அவர்தான் அவர்களை அவ்வாறு தொடர்ந்து செலுத்திக் கொண்டிருக்கின்றார். அவர்கள் (ஸலாத்) தொடர்புத் தொழுகைக்கு எழுந்து நிற்கின்ற போது, அவர்கள் சோம்பலுடன் எழுந்து நிற்கின்றனர். அது ஏனெனில் அவர்கள் மக்களுக்கு முன்னால் காட்டிக் கொள்ள மட்டுமே செய்கின்றனர், மேலும் அவர்கள் அரிதாகவே கடவுள்-ஐப் பற்றி நினைக்கின்றனர்.

4:143. இந்தக் கூட்டத்துடனோ அன்றி அந்தக் கூட்டத்துடனோ சேர்ந்திடாமல், இடையில் அவர்கள் தடுமாறுகின்றனர். கடவுள் எவரை வழிதவறுதலில் அனுப்பி விடுகின்றாரோ, அவரை வழிநடத்துவதற்கு ஒரு வழியை நீர் ஒருபோதும் காணமாட்டீர்.

4:144. நம்பிக்கை கொண்டவர்களே உங்களைத்தான், நம்பிக்கையாளர்களுக்குப் பதிலாக, நம்பமறுப்பவர்களுடன் நீங்கள் உங்களையே கூட்டாளிகளாக்கிக் கொள்ளாதீர்கள். உங்களுக்கெதிரான ஒரு தெளிவான சான்றினைக் கடவுள்-யிடம் நீங்கள் வழங்க விரும்புகின்றீர்களா?

4:145. இந்நயவஞ்சகர்கள் நரகத்தின் மிகக் கீழான குழியினுள் உட்படுத்தப்படுவார்கள், மேலும் அவர்களுக்கு உதவுவதற்கு எவரொருவரையும் நீர் காணமாட்டீர்.

4:146. பாவத்திற்காக வருந்தி, சீர்திருந்தி, கடவுள்-ஐப் பற்றிப் பிடித்துக் கொண்டு, மேலும் தங்களுடைய மார்க்கத்தைக் கடவுள்-க்கு மட்டும் அர்ப்பணித்துக் கொண்டவர்கள் மட்டுமே நம்பிக்கையாளர்களுடன் கணக்கிடப்படுவார்கள். மகத்தானதொரு பிரதிபலன் கொண்டு நம்பிக்கையாளர்களைக் கடவுள் ஆசீர்வதிப்பார்.

4:147. நீங்கள் நன்றியுடையவர்களாகி மேலும் நம்பிக்கை கொண்டு விட்டால், உங்களைத் தண்டிப்பதன் மூலம் கடவுள் என்ன இலாபம் அடையப்போகின்றார்? கடவுள் பாராட்டுபவர், சர்வமும் அறிந்தவர்.

4:148. ஒருவர் மாபெரும் அநீதியுடன் நடத்தப்பட்டாலேயன்றி, கெட்ட வார்த்தைகள் உதிர்க்கப்படுதலைக் கடவுள் விரும்புவதில்லை. கடவுள் செவியேற்பவர், அறிந்தவர்.

4:149. நீங்கள் நன்னெறியான காரியங்களை செய்தால் - வெளிப்படையாகவோ அல்லது மறைவாகவோ - அல்லது ஒரு வரம்புமீறலைப் பிழை பொறுத்தால், கடவுள் பிழை பொறுப்பவர், சர்வ சக்தியுடையவர்.

4:150. கடவுள் மற்றும் அவருடைய தூதர்களை நம்பமறுத்து, அத்துடன் கடவுள் மற்றும் அவருடைய தூதர்களுக்கிடையில் பாகுபாடு செய்ய நாடி, "நாங்கள் சிலர் மீது நம்பிக்கை கொள்கின்றோம். மேலும் சிலரை ஏற்கமறுக்கின்றோம்," என்று கூறி, அத்துடன் இடையில் ஒரு பாதையைப் பின்பற்ற விரும்புகின்றவர்கள்;

4:151. இவர்கள்தான் மெய்யான நம்பமறுப்பவர்களாக இருக்கின்றனர். இழிவு நிறைந்ததொரு தண்டனையை நம்ப மறுப்பவர்களுக்காக நாம் தயாரித்து வைத்துள்ளோம்.

4:152. எவர்கள் கடவுள் மற்றும் அவருடைய தூதர்கள் மீது நம்பிக்கை கொண்டு, மேலும் அவர்களுக்கிடையில் எந்தப் பாகுபாடும் செய்யாதிருக்கின்றனரோ, அவர்களைப் பொறுத்த வரை அவர்களுடைய பிரதிபலனை அவர்களுக்கு அவர் வழங்குவார். கடவுள் மன்னிப்பவர், மிக்க கருணையாளர்.

4:153. வேதத்தையுடைய மக்கள் தங்களுக்கு விண்ணிலிருந்து ஒரு புத்தகத்தைக் கீழே கொண்டு வருமாறு உம்மிடம் அறை கூவல் விடுகின்றனர்! அதனை விடவும் அதிகமாக, "பகிரங்கமாக கடவுள்-ஐ எங்களுக்குக் காட்டுவீராக," என்று கூறியவர்களாக, மோஸஸிடம் அவர்கள் கேட்டுள்ளனர். அதனைத் தொடர்ந்து, அவர்களுடைய திமிரின் விளைவாக மின்னல் அவர்களைத் தாக்கியது, இன்னும் கூடுதலாக, அவர்கள் கண்ட அத்தனை அற்புதங்களுக்குப் பின்னரும், அவர்கள் கன்றுக்குட்டியை வழிபட்டனர். இருப்பினும், இவை அனைத்தையும் நாம் பிழை பொறுத்தோம். ஆழ்ந்த அற்புதங்களைக் கொண்டு மோஸஸுக்கு நாம் ஆதரவளித்தோம்.

4:154. மேலும் அவர்களுடைய உடன்படிக்கையை நாம் எடுத்தவாறு, சினாய் மலையை அவர்களுக்கு மேலாக நாம் உயர்த்தினோம். மேலும் அவர்களிடம் நாம் கூறினோம், "பணிவுடன் அந்த வாசலுக்குள் நுழையுங்கள்." மேலும் அவர்களிடம் நாம் கூறினோம், "ஸப்பாத்தைப் அவமரியாதை செய்யாதீர்கள்." உண்மையில் அவர்களிடமிருந்து பவித்திரமானதொரு உடன்படிக்கையை நாம் எடுத்தோம்.

4:155. தங்களுடைய உடன்படிக்கையை மீறி, கடவுள்-ன் வெளிப்பாடுகளை ஏற்கமறுத்து, நபிமார்களை அநீதமாகக் கொலை செய்ததாலும், மேலும் "எங்களுடைய மனங்கள் முடிவெடுத்து விட்டன!" என்று கூறியதாலும் (அவர்கள் கண்டனத்திற்கு உள்ளானார்கள்), உண்மையில், கடவுள்தான் அவர்களுடைய நம்ப மறுத்தலின் காரணத்தால், அவர்களுடைய மனங்களை முத்திரையிட்டவர், மேலும் இதனால்தான், அரிதாகவே தவிர, அவர்கள் நம்பிக்கை கொள்ளத் தவறி விடுகின்றனர்.

4:156. நம்பமறுத்துக் கொண்டிருப்பதுடன் மேரியைப் பற்றி ஒரு மாபெரும் பொய்யை உதிர்த்துக் கொண்டிருப்ப தால் (அவர்கள் கண்டனம் செய்யப்பட்டவர்களாக இருக்கின்றனர்).

4:157. அத்துடன் கடவுள்-ன் தூதரான மேரியின் மகன், ஜீஸஸ் எனும் மெஸையாவை அவர்கள் கொன்று விட்டதாகக் கோரிக்கொண்டிருப்பதாலும். உண்மையில், அவர்கள் ஒருபோதும் அவரைக் கொன்று விடவில்லை, அவர்கள் ஒருபோதும் அவரைச் சிலுவையிலறைந்து விடவுமில்லை-அவர்கள் செய்தனர் என்று எண்ணிக் கொள்ளும்படி அவர்கள் செய்யப் பட்டனர். இந்த விஷயத்தில் சர்ச்சித்துக் கொண்டிருக்கின்ற அனைத்துக் கோஷ்டியினரும் இந்தப் பிரச்சனை குறித்து முற்றிலும் சந்தேகத்துடனேயே இருக்கின்றனர். அவர்கள் எந்த அறிவையும் பெற்றிருக்கவில்லை; அவர்கள் அனுமானிக்க மட்டும் செய்கின்றனர். உறுதியாக, அவர்கள் ஒருபோதும் அவரைக் கொன்று விட வில்லை.*

*4:157-158 ஜீஸஸ், உண்மையான அந்த நபர், அந்த ஆன்மா, எந்த ஒரு நன்னெறியான மனிதருடைய மரணத்தையும் போல அதே விதமாகவே உயர்த்திக் கொள்ளப்பட்டார். அதனைத் தொடர்ந்து, அவருடைய எதிரிகள் அவருடைய உயிருள்ள, ஆனால் காலியான சடலத்தைக் கைது செய்து, சித்திரவதைப்படுத்திச், சிலுவையிலறைந்தனர். பார்க்க பின் இணைப்பு 17 & 22, மற்றும் "ஜீஸஸ்: கட்டுக்கதைகளும் தூதுச் செய்தியும்," எனும் லிஸா ஸ்ப்ரே எழுதிய புத்தகம் (யுனிவர்சல் யூனிட்டி, ஃப்ரெமொன்ட், கலிஃபோர்னியா, 1992).

4:158. மாறாக, கடவுள் அவரைத் தன்பால் உயர்த்திக் கொண்டார்; கடவுள் எல்லாம் வல்லவர், ஞானம் மிகுந்தவர்.

4:159. வேதத்தையுடைய மக்களுக்கிடையில் ஒவ்வொருவரும் தனது மரணத்திற்கு முன்னர் அவர் மீது நம்பிக்கை கொள்வது அவசியமானதாக இருந்தது. உயிர்த்தெழுப்பப்படுகின்ற நாளில், அவர்களுக்கு எதிரான ஒரு சாட்சியாக அவர் இருப்பார்.

4:160. அவர்களுடைய வரம்புமீறல்களின் காரணத்தால், யூதர்களான அவர்களுக்கு அனுமதிக்கப்பட்டவையாக இருந்து வந்த நல்ல உணவுகளை நாம் தடை செய்தோம்; அத்துடன் தொடர்ந்து கடவுள்-ன் பாதையிலிருந்து விரட்டிக் கொண்டிருந்ததாலும்.

4:161. மேலும் தடுக்கப்பட்டதாக இருந்து வந்த அநியாய வட்டியைச் செயல்படுத்திக் கொண்டிருந்ததனாலும், அத்துடன் மக்களின் பணத்தைச் சட்டவிரோதமாக உண்டு கொண்டிருந்ததனாலும். அவர்களில் உள்ள நம்பமறுப்பவர்களுக்கு வலி நிறைந்ததொரு தண்டனையை நாம் தயாரித்து வைத்துள்ளோம்.

4:162. அவர்களில் உள்ள அறிவில் நன்கு உறுதிப்பாடு கொண்டவர்களையும், நம்பிக்கை கொண்டவர்களையும் பொறுத்த வரை, அவர்கள் உமக்கு வெளிப் படுத்தப்பட்டவற்றின் மீதும், மேலும் உமக்கு முன்னர் வெளிப்படுத்தப்பட்டவற்றின் மீதும் நம்பிக்கை கொள்கின்றனர். அவர்கள் (ஸலாத்) தொடர்புத் தொழுகைகளைக் கடைப்பிடிப்பவர்களாகவும், (ஜகாத்) கடமையான தர்மத்தைக் கொடுப்பவர்களாகவும் இருக்கின்றனர்; அவர்கள் கடவுள் மற்றும் இறுதி நாளின் மீது நம்பிக்கை கொண்டவர்களாக இருக்கின்றனர். இத்தகையவர்களுக்கு மகத்தான தொரு பிரதிபலனை நாம் வழங்குகின்றோம்.

4:163. நோவா மற்றும் அவருக்குப் பின்னர் நபிமார்களுக்கு நாம் உள்ளுணர்வளித்தவாறே, உமக்கும் நாம் உள்ளுணர்வளித்துள்ளோம். மேலும் ஆப்ரஹாம், இஸ்மாயீல், ஐசக், ஜேக்கப், அந்த வம்சத்தலைவர்கள், ஜீஸஸ், ஜோப், ஜோனாஹ், ஆரோன், மற்றும் ஸாலமனுக்கும் நாம் உள்ளுணர்வளித்தோம். மேலும் டேவிட்டுக்கு சங்கீதத்தை நாம் தந்தோம்.

4:164. தூதர்களைப் பற்றி நாம் உமக்கு விவரித்தும் உள்ளோம், மேலும் தூதர்களைப் பற்றி நாம் ஒரு போதும் உமக்கு விவரிக்காதும் உள்ளோம். மேலும் கடவுள் மோஸஸிடம் நேரடியாகவும் பேசினார்.

4:165. நற்செய்திகளையும், அவ்வண்ணமே எச்சரிக்கைகளையும் சேர்ப்பிப்பதற்கான தூதர்கள். இவ்விதமாக, இந்தத் தூதர்கள் அனைவரும் அவர்களிடம் வந்து விட்ட பின்னர், கடவுள்-ஐச் சந்திக்கும் போது மக்களுக்குக் காரணம் எதுவும் இருக்காது. கடவுள் எல்லாம் வல்லவர், ஞானம் மிகுந்தவர்.

4:166. அன்றியும் உமக்கு அவர் வெளிப்படுத்தியவற்றைக் குறித்துக் கடவுள் சாட்சி பகர்கின்றார்; தன்னுடைய அறிவைக் கொண்டு அவர் அதனை வெளிப்படுத்தியுள்ளார். அத்துடன் வானவர்களும் கூட சாட்சி பகர்கின்றனர், ஆயினும் சாட்சியாகக் கடவுள் போதுமானவர்.

4:167. நிச்சயமாக, நம்பமறுப்பதோடன்றி கடவுள்-ன் வழியிலிருந்து விரட்டுகின்றவர்கள் நெடிய வழிதவறுதலில் வழிதவறிச்சென்று விட்டனர்.

4:168. எவர்கள் நம்பமறுத்து மேலும் வரம்புமீறுகின்றார்களோ, அவர்களைக் கடவுள் மன்னிக்க மாட்டார், அன்றி எந்த வழியிலும் அவர்களை அவர் வழிநடத்தவும் மாட்டார்;

4:169. நரகத்தின் வழியை நோக்கியே தவிர, அங்கே அவர்கள் என்றென்றும் தங்கியிருப்பார்கள். இதனைச் செய்வது கடவுள்-க்கு எளிதானதேயாகும்.

4:170. மனிதர்களே, உங்களுடைய இரட்சகரிடமிருந்து இத்தூதர் சத்தியத்துடன் உங்களிடம் வந்துள்ளார். ஆகவே, உங்களுடைய சொந்த நலனுக்காக நீங்கள் நம்பிக்கை கொள்ள வேண்டும். நீங்கள் நம்பமறுப்பீர்களாயின், பின்னர் வானங்கள் மற்றும் பூமியில் உள்ள ஒவ்வொன்றும் கடவுள்-க்கே உரியதாகும். கடவுள் சர்வமும் அறிந்தவர், ஞானம் மிகுந்தவர்.

4:171. வேதத்தையுடைய மக்களே, உங்களுடைய மார்க்கத்தின் எல்லைகளை மீறாதீர்கள், மேலும் கடவுள்-ஐப் பற்றி உண்மையைத் தவிர எதனையும் கூறாதீர்கள். மேரியின் மகனான ஜீஸஸ் எனும் மெஸையா கடவுள்-ன் ஒரு தூதராகவும், மேரியின் பால் அவர் அனுப்பி வைத்த அவருடைய வார்த்தையாகவும், அவரிடமிருந்துள்ள ஒரு வெளிப்பாடாகவும் இருந்தார். எனவே, நீங்கள் கடவுள் மற்றும் அவருடைய தூதர்கள் மீது நம்பிக்கை கொள்ள வேண்டும். "திரித்துவம்," என்று நீங்கள் கூற வேண்டாம். உங்களுடைய சொந்த நலனுக்காக இதிலிருந்து நீங்கள் விலகிக் கொள்ள வேண்டும். கடவுள்தான் ஒரே ஓர் இறைவனாக இருக்கின்றார். அவர் துதிப்பிற்குரியவர்; ஒரு மகனைக் கொண்டிருப்பதற்கும் மேலாக அவர் மிகவும் மகிமைமிக்கவராக இருக்கின்றார். வானங்களில் உள்ள ஒவ்வொன்றும் மேலும் பூமியின் மீதுள்ள ஒவ்வொன்றும் அவருக்கே உரியது. இரட்சகராகவும் அதிபதியாகவும் கடவுள் போதுமானவர்.

4:172. மெஸையாவோ அன்றி மிகவும் நெருக்கமான வானவர்களோ கடவுள்-ன் ஓர் ஊழியராக இருப்பதை ஒரு போதும் இழிவெனக் கருதமாட்டார்கள். எவர்கள் அவரை வழிபடுவதை இழிவெனக் கருதி, அத்துடன் சரணடைவதற்கு மிகவும் ஆணவம் கொள்கின்றனரோ, அவர்கள் அனைவரையும் அவர் தன்முன்னால் ஒன்று திரட்டுவார்.

4:173. நம்பிக்கை கொண்டு நன்னெறியானதொரு வாழ்வு நடத்துவோரைப் பொறுத்த வரை, அவர்களுக்கு அவர் முழுமையான பிரதிபலனளிப்பார், மேலும் தன்னுடைய அருளை அவர்கள் மீது பொழிவார். இழிவெனக் கருதி மேலும் ஆணவம் கொண்டவர்களாக மாறுகின்றவர்களைப் பொறுத்தவரை, அவர்களை வலி நிறைந்ததொரு தண்டனைக்கு அவர் உட்படுத்துவார். கடவுள்-ஐ அன்றி எந்த எஜமானரையோ, அன்றி ஒரு மீட்பரையோ அவர்கள் காணமாட்டார்கள்.

4:174. மனிதர்களே, உங்கள் இரட்கரிடமிருந்து ஒரு சான்று உங்களுக்கு வந்துள்ளது; ஆழ்ந்ததொரு கலங்கரை விளக்கை உங்களுக்கு நாம் இறக்கி அனுப்பியுள்ளோம்.

4:175. எவர்கள் கடவுள் மீது நம்பிக்கை கொண்டு, மேலும் அவரைப் பற்றிப் பிடித்துக் கொண்டிருக்கின்றனரோ அவர்களை, தன்னிடமிருந்துள்ள கருணை, மற்றும் கிருபைக்குள் நுழைய அவர் அனுமதிப்பார், மேலும் நேரானதொரு பாதையில் தன்பால் அவர்களை வழி நடத்துவார்.

4:176. அவர்கள் உம்மிடம் ஆலோசிக்கின்றனர்; கூறுவீராக, "தனி நபர் குறித்துக் கடவுள் உங்களுக்கு அறிவுறுத்துகின்றார். ஒருவர் பிள்ளைகள் எவரையும் விட்டுச் செல்லாது மரணித்து, மேலும் அவருக்கு ஒரு சகோதரி இருந்தால், வாரிசுரிமையில் பாதியை அவள் பெறுகின்றாள். அவள் முதலில் மரணித்தால், அவள் பிள்ளைகள் எதுவும் விட்டுச் செல்லாத பட்சத்தில், அவளுடைய வாரிசுரிமையை அவர் அடைகின்றார். இரு சகோதரிகள் இருந்தால், வாரிசுரிமையில் மூன்றில் இரண்டை அவர்கள் பெறுகின்றனர். உடன்பிறந்தவர்கள் ஆண்களாகவும் பெண்களாகவும் இருந்தால், பெண்களுடைய பங்கின் இருமடங்கை ஆண்கள் பெறுகின்றனர்." நீங்கள் வழிதவறிச் சென்று விடாதிருக்கும் பொருட்டு, கடவுள் இவ்விதமாக உங்களுக்குத் தெளிவுபடுத்துகின்றார். கடவுள் எல்லா விஷயங்களைப் பற்றியும் முற்றிலும் அறிந்திருக்கின்றார்.