Find
Chapter 32: Al-Sajdah
32:0-30
30 verses Revelation order 75
سورة السجدة

. ١:٣٢ الم

. ٢:٣٢ تَنزيلُ الكِتٰبِ لا رَيبَ فيهِ مِن رَبِّ العٰلَمينَ

. ٣:٣٢ أَم يَقولونَ افتَرىٰهُ بَل هُوَ الحَقُّ مِن رَبِّكَ لِتُنذِرَ قَومًا ما أَتىٰهُم مِن نَذيرٍ مِن قَبلِكَ لَعَلَّهُم يَهتَدونَ

. ٤:٣٢ اللَّهُ الَّذى خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضَ وَما بَينَهُما فى سِتَّةِ أَيّامٍ ثُمَّ استَوىٰ عَلَى العَرشِ ما لَكُم مِن دونِهِ مِن وَلِىٍّ وَلا شَفيعٍ أَفَلا تَتَذَكَّرونَ

. ٥:٣٢ يُدَبِّرُ الأَمرَ مِنَ السَّماءِ إِلَى الأَرضِ ثُمَّ يَعرُجُ إِلَيهِ فى يَومٍ كانَ مِقدارُهُ أَلفَ سَنَةٍ مِمّا تَعُدّونَ

. ٦:٣٢ ذٰلِكَ عٰلِمُ الغَيبِ وَالشَّهٰدَةِ العَزيزُ الرَّحيمُ

. ٧:٣٢ الَّذى أَحسَنَ كُلَّ شَىءٍ خَلَقَهُ وَبَدَأَ خَلقَ الإِنسٰنِ مِن طينٍ

. ٨:٣٢ ثُمَّ جَعَلَ نَسلَهُ مِن سُلٰلَةٍ مِن ماءٍ مَهينٍ

. ٩:٣٢ ثُمَّ سَوّىٰهُ وَنَفَخَ فيهِ مِن روحِهِ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمعَ وَالأَبصٰرَ وَالأَفـِٔدَةَ قَليلًا ما تَشكُرونَ

. ١٠:٣٢ وَقالوا أَءِذا ضَلَلنا فِى الأَرضِ أَءِنّا لَفى خَلقٍ جَديدٍ بَل هُم بِلِقاءِ رَبِّهِم كٰفِرونَ

. ١١:٣٢ قُل يَتَوَفّىٰكُم مَلَكُ المَوتِ الَّذى وُكِّلَ بِكُم ثُمَّ إِلىٰ رَبِّكُم تُرجَعونَ

. ١٢:٣٢ وَلَو تَرىٰ إِذِ المُجرِمونَ ناكِسوا رُءوسِهِم عِندَ رَبِّهِم رَبَّنا أَبصَرنا وَسَمِعنا فَارجِعنا نَعمَل صٰلِحًا إِنّا موقِنونَ

. ١٣:٣٢ وَلَو شِئنا لَـٔاتَينا كُلَّ نَفسٍ هُدىٰها وَلٰكِن حَقَّ القَولُ مِنّى لَأَملَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الجِنَّةِ وَالنّاسِ أَجمَعينَ

. ١٤:٣٢ فَذوقوا بِما نَسيتُم لِقاءَ يَومِكُم هٰذا إِنّا نَسينٰكُم وَذوقوا عَذابَ الخُلدِ بِما كُنتُم تَعمَلونَ

. ١٥:٣٢ إِنَّما يُؤمِنُ بِـٔايٰتِنَا الَّذينَ إِذا ذُكِّروا بِها خَرّوا سُجَّدًا وَسَبَّحوا بِحَمدِ رَبِّهِم وَهُم لا يَستَكبِرونَ

. ١٦:٣٢ تَتَجافىٰ جُنوبُهُم عَنِ المَضاجِعِ يَدعونَ رَبَّهُم خَوفًا وَطَمَعًا وَمِمّا رَزَقنٰهُم يُنفِقونَ

. ١٧:٣٢ فَلا تَعلَمُ نَفسٌ ما أُخفِىَ لَهُم مِن قُرَّةِ أَعيُنٍ جَزاءً بِما كانوا يَعمَلونَ

. ١٨:٣٢ أَفَمَن كانَ مُؤمِنًا كَمَن كانَ فاسِقًا لا يَستَوۥنَ

. ١٩:٣٢ أَمَّا الَّذينَ ءامَنوا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فَلَهُم جَنّٰتُ المَأوىٰ نُزُلًا بِما كانوا يَعمَلونَ

. ٢٠:٣٢ وَأَمَّا الَّذينَ فَسَقوا فَمَأوىٰهُمُ النّارُ كُلَّما أَرادوا أَن يَخرُجوا مِنها أُعيدوا فيها وَقيلَ لَهُم ذوقوا عَذابَ النّارِ الَّذى كُنتُم بِهِ تُكَذِّبونَ

. ٢١:٣٢ وَلَنُذيقَنَّهُم مِنَ العَذابِ الأَدنىٰ دونَ العَذابِ الأَكبَرِ لَعَلَّهُم يَرجِعونَ

. ٢٢:٣٢ وَمَن أَظلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِـٔايٰتِ رَبِّهِ ثُمَّ أَعرَضَ عَنها إِنّا مِنَ المُجرِمينَ مُنتَقِمونَ

. ٢٣:٣٢ وَلَقَد ءاتَينا موسَى الكِتٰبَ فَلا تَكُن فى مِريَةٍ مِن لِقائِهِ وَجَعَلنٰهُ هُدًى لِبَنى إِسرٰءيلَ

. ٢٤:٣٢ وَجَعَلنا مِنهُم أَئِمَّةً يَهدونَ بِأَمرِنا لَمّا صَبَروا وَكانوا بِـٔايٰتِنا يوقِنونَ

. ٢٥:٣٢ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَفصِلُ بَينَهُم يَومَ القِيٰمَةِ فيما كانوا فيهِ يَختَلِفونَ

. ٢٦:٣٢ أَوَلَم يَهدِ لَهُم كَم أَهلَكنا مِن قَبلِهِم مِنَ القُرونِ يَمشونَ فى مَسٰكِنِهِم إِنَّ فى ذٰلِكَ لَـٔايٰتٍ أَفَلا يَسمَعونَ

. ٢٧:٣٢ أَوَلَم يَرَوا أَنّا نَسوقُ الماءَ إِلَى الأَرضِ الجُرُزِ فَنُخرِجُ بِهِ زَرعًا تَأكُلُ مِنهُ أَنعٰمُهُم وَأَنفُسُهُم أَفَلا يُبصِرونَ

. ٢٨:٣٢ وَيَقولونَ مَتىٰ هٰذَا الفَتحُ إِن كُنتُم صٰدِقينَ

. ٢٩:٣٢ قُل يَومَ الفَتحِ لا يَنفَعُ الَّذينَ كَفَروا إيمٰنُهُم وَلا هُم يُنظَرونَ

. ٣٠:٣٢ فَأَعرِض عَنهُم وَانتَظِر إِنَّهُم مُنتَظِرونَ

Prostration

32:1. A. L. M.*

*32:1 The meaning of these letters is given in the next verse: ``This book is, without a doubt, a revelation from the Lord of the universe.'' See Appendix 1 for the details.

32:2. The book is, without a doubt, a revelation from the Lord of the universe.

32:3. They said, "He fabricated it." Indeed, this is the truth from your Lord, to warn people who never received a warner before you, that they may be guided.

32:4. God is the One who created the heavens and the earth, and everything between them in six days, then assumed all authority. You have none beside Him as Lord, nor do you have an intercessor. Would you not take heed?

32:5. All matters are controlled by Him from the heaven to the earth then climb to Him* in a day that equals one thousand of your years.

*32:5 The statement [then climb to Him] occurs in the original Arabic Quran after "to the earth" and is not included in the English translation.

32:6. Knower of all secrets and declarations; the Almighty, Most Merciful.

32:7. He is the One who perfected everything He created, and started the creation of the human from clay.

32:8. Then He continued his reproduction through a certain lowly liquid.

32:9. He shaped him and blew into him from His spirit. And He gave you the hearing, the eyesight, and the brains; rarely are you thankful.

32:10. They wonder, "After we vanish into the earth, do we get created anew?" Thus, as regards meeting their Lord, they are disbelievers.

32:11. Say, "You will be put to death by the angel in whose charge you are placed, then to your Lord you will be returned."

32:12. If only you could see the guilty when they bow down their heads before their Lord: "Our Lord, now we have seen and we have heard. Send us back and we will be righteous. Now we have attained certainty."*

*32:12 If sent back, they would commit the same transgressions. See Footnote 6:28.

32:13. Had we willed, we could have given every soul its guidance, but it is already predetermined that I will fill Hell with jinns and humans, all together.*

*32:13 The majority of humans ``insist'' upon going to Hell, by choosing to ignore God's invitations to redeem them. God will not put a single person in Hell. Those who fail to redeem themselves by denouncing idolatry and devoting themselves to God ALONE, and fail to develop their souls through the practices prescribed by our Creator, will have to run to Hell on their own volition. They will be too weak to stand the physical presence of God's energy.

32:14. Taste the consequences of your forgetting this day; now we forget you. You have incurred eternal retribution in return for your own works.

32:15. The only people who truly believe in our revelations are those who fall prostrate upon hearing them. They glorify and praise their Lord, without any arrogance.

32:16. Their sides readily forsake their beds, in order to worship their Lord, out of reverence and hope, and from our provisions to them, they give.

32:17. You have no idea how much joy and happiness are waiting for you as a reward for your (righteous) works.

32:18. Is one who is a believer the same as one who is wicked? They are not equal.

32:19. As for those who believe and lead a righteous life, they have deserved the eternal Paradise. Such is their abode, in return for their works.

32:20. As for the wicked, their destiny is Hell. Every time they try to leave it, they will be forced back. They will be told, "Taste the agony of Hell which you used to disbelieve in."

32:21. We let them taste the smaller retribution (of this world), before they incur the greater retribution (of the Hereafter), that they may (take a hint and) reform.

32:22. Who is more evil than one who is reminded of these revelations of his Lord, then insists upon disregarding them? We will certainly punish the guilty.

32:23. We have given Moses the scripture - do not harbor any doubt about meeting Him - and we made it a guide for the Children of Israel.

32:24. We appointed from among them imams who guided in accordance with our commandments, because they steadfastly persevered and attained certainty about our revelations.

32:25. Your Lord is the One who will judge them on the Day of Resurrection, regarding everything they disputed.

32:26. Does it ever occur to them how many generations we have annihilated before them? They now live and walk in their ancestors' homes. This should provide sufficient proofs. Do they not hear?

32:27. Do they not realize that we drive the water to barren lands, and produce with it crops to feed their livestock, as well as themselves? Do they not see?

32:28. They challenge: "Where is that victory, if you are truthful?"

32:29. Say, "The day such a victory comes, believing will not benefit those who did not believe before that, nor will they be given another chance."

32:30. Therefore, disregard them and wait, they too are waiting.

சிர வணக்கம்

32:1. அ. ல. ம.*

*32:1 இந்த எழுத்துக்களின் பொருள் அடுத்த வசனத்தில் கொடுக்கப்பட்டுள்ளது: "இந்தப் புத்தகம், ஒரு சந்தேகமுமின்றி, பிரபஞ்சத்தின் இரட்சகரிடமிருந்துள்ள ஒரு வெளிப்பாடாகும்." விபரங்களுக்கு பின் இணைப்பு 1ஐப் பார்க்கவும்.

32:2. இந்தப் புத்தகம், ஒரு சந்தேகமுமின்றி, பிரபஞ்சத்தின் இரட்சகரிடமிருந்துள்ள ஒரு வெளிப்பாடாகும்.

32:3. அவர்கள் கூறினர், "அவர் இதனைப் புனைந்து கொண்டார்." உண்மையில், இது உம் இரட்சகரிடமிருந்துள்ள சத்தியமாகும், உமக்கு முன்னர் ஒர் எச்சரிப்பவரை ஒருபோதும் பெற்றிருக்காத மக்களை எச்சரிப்பதற்காக, அவர்கள் வழிகாட்டப்பட்டவர்களாக இருக்கும் பொருட்டு.

32:4. கடவுள்தான் வானங்களையும் பூமியையும், அவற்றிற்கிடையில் உள்ள ஒவ்வொன்றையும் ஆறு நாட்களில் படைத்து, பின்னர் அனைத்து அதிகாரத்தையும் ஏற்றுக்கொண்டவர். அவருடன் எவரும் உங்களுக்கு இரட்சகராக இல்லை, அன்றி ஒரு பரிந்துரைப்பவரும் உங்களுக்கு இல்லை. நீங்கள் கவனத்தில் எடுத்துக் கொள்ள மாட்டீர்களா?

32:5. வானங்கள் முதல் பூமி வரை அனைத்து விஷயங்களும் அவரால் கட்டுப்படுத்தப்படுகின்றன. உங்களுடைய ஆயிரம் வருடங்களுக்குச் சமமான ஒரு நாளில் அவரிடம் அது மேலேறிச் செல்லும் .

32:6. அனைத்து இரகசியங்களையும் அறிவிப்புக்களையும் அறிந்தவர்; எல்லாம் வல்லவர், மிக்க கருணையாளர்.

32:7. அவர்தான் அவர் படைத்த ஒவ்வொன்றையும் பூரணப்படுத்தினார், மேலும் மானிடனின் படைப்பைக் களிமண்ணிலிருந்து துவக்கினார்.

32:8. பின்னர், குறிப்பிடப்பட்டதொரு தாழ்ந்த திரவத்தின் மூலமாக அவனுடைய இனவிருத்தியை அவர் தொடர்ந்தார்.

32:9. அவர் அவனை உருவமைத்தார், மேலும் தன்னுடைய ஆவியிலிருந்து அவனுக்குள் ஊதினார், மேலும் அவர் உங்களுக்கு செவிப்புலன், பார்வை, மற்றும் மூளைகளைக் கொடுத்தார்; அரிதாகவே நீங்கள் நன்றியுடையவர்களாக இருக்கின்றீர்கள்.

32:10. அவர்கள் வியக்கின்றனர், "பூமிக்குள் நாம் மறைந்து விட்ட பிறகு, மீண்டும் புதிதாக நாம் படைக்கப்படுவோமா?" இவ்விதமாக, தங்களுடைய இரட்சகரைச் சந்திப்பதைக் குறித்து, அவர்கள் நம்பமறுப்பவர்களாக உள்ளனர்.

32:11. கூறும், "உங்களுக்கெனப் பொறுப்பேற்றுள்ள அந்த வானவரால் நீங்கள் மரணத்தில் ஆழ்த்தப்படுவீர்கள், பின்னர் உங்கள் இரட்சகரிடமே நீங்கள் திருப்பப்படுவீர்கள்."

32:12. குற்றவாளிகள் தங்களுடைய இரட்சகரின் முன் அவர்களுடைய தலைகளைக் குனிந்து கொண்டு இருக்கும்போது மட்டும் நீர் காணமுடிந்தால்: "எங்கள் இரட்சகரே, இப்போது நாங்கள் பார்த்து விட்டோம், மேலும் நாங்கள் கேட்டு விட்டோம். எங்களைத் திருப்பி அனுப்புவீராக, அப்போது நாங்கள் நன்னெறியாளர்களாக இருப்போம். இப்போது நாங்கள் உறுதிப்பாட்டினை அடைந்து விட்டோம்.*"

*32:12 திருப்பி அனுப்பப்பட்டால், அதே வரம்புமீறல்களையே அவர்கள் செய்வார்கள். பார்க்க 6:28 ன் அடிக்குறிப்பு.

32:13. நாம் நாடியிருந்தால், ஒவ்வொரு ஆத்மாவுக்கும் அதனுடைய வழிகாட்டலை நம்மால் கொடுத்திருக்க முடியும், ஆனால் ஜின்கள் மற்றும் மானிடர்கள் ஆகிய அனைவரையும் ஒன்று சேர்த்து நரகத்தை நான் நிரப்புவேன் என்று முன்னர் ஏற்கெனவே தீர்மானிக்கப்பட்டு விட்டது.*

*32:13 பெரும்பாலான மக்கள், அவர்களை மீட்டுக் கொள்வதற்கான கடவுளின் அழைப்பை அலட்சியம் செய்வதைத் தேர்ந்தெடுப்பதன் மூலமாக, நரகத்திற்குச் செல்வதை "வலியுறுத்துகின்றனர்." ஓரே ஒரு நபரை கூட கடவுள் நரகத்தில் rnபோடுவதில்லை. போலித்தெய்வ வழிபாட்டைக் கண்டனம் செய்து மேலும் கடவுளுக்கு மட்டும் தங்களையே அர்ப்பணித்துக் கொள் வதன் மூலம் தங்களுடைய ஆத்மாக்களை மீட்டுக்கொள்ளத் தவறி விட்டவர்கள், மேலும் நமது படைப்பாளரால் விதிக்கப்பட்டுள்ள அநுஷ்டானங்களின் மூலமாகத் தங்களுடைய ஆத்மாக்களை வளர்த்துக் கொள்ளத் தவறி விட்டவர்கள், தங்களுடைய சுயமான விருப்பத்தின்படியே நரகத்தை நோக்கி ஒட வேண்டும். கடவுளுடைய சக்தியின் ஸ்தூல இருப்பைத் தாங்க முடியாதவாறு அவர்கள் மிகவும் பலஹீனமாக இருப்பார்கள்.

32:14. இந்த நாளை நீங்கள் மறந்துவிட்டதன் விளைவுகளைச் சுவையுங்கள்; இப்போது நாம் உங்களை மறந்து விட்டோம். உங்களுடைய சொந்தச் செயல்களுக்குப் பிரதிபலனாக நிரந்தரமான தண்டனைக்கு நீங்கள் உள்ளாகி விட்டீர்கள்.

32:15. மெய்யாகவே நமது வெளிப்பாடுகள் மீது நம்பிக்கை கொண்ட ஓரே மக்கள் யாரென்றால், அவற்றைச் செவிமடுக்கும் போது சிரம்பணிந்து விழுபவர்களேயாவர். அவர்கள் ஆணவம் எதுவுமின்றி, தங்கள் இரட்சகரைத் துதிக்கவும் புகழவும் செய்கின்றனர்.

32:16. பக்தியுணர்வு மற்றும் ஆவலான எதிர்பார்ப்பின் மேலீட்டால், தங்களுடைய இரட்சகரை வழிபடுவதற்காக, அவர்களுடைய விலாப்புறங்கள் உவப்புடன் அவர்களுடைய படுக்கைகளைத் துறக்கும், மேலும் நம்முடைய வாழ்வாதாரங்களில் அவர்களுக்குரியதில் இருந்து, அவர்கள் தர்மம் செய்வார்கள்.

32:17. உங்களுடைய (நன்னெறியான) காரியங்களுக்குரிய ஒரு வெகுமதியாக எவ்வளவு ஆனந்தமும் மகிழ்ச்சியும் உங்களுக்காகக் காத்துக் கொண்டிருக்கின்றது என உங்களால் கணிக்க இயலாது.

32:18. நம்பிக்கையாளராக இருக்கும் ஒருவர் தீயவராக இருக்கும் ஒருவருக்குச் சமமாவாரா? அவர்கள் சமமானவர்கள் அல்லர்.

32:19. நம்பிக்கை கொண்டு நன்னெறியானதொரு வாழ்வு நடத்துவோரைப் பொறுத்தவரை, அவர்கள் நிரந்தரமான சொர்க்கத்திற்குத் தகுதி பெற்று விட்டனர். அவர்களுடைய காரியங்களுக்குப் பிரதிபலனாக, அவர்களுடைய தங்குமிடம் இத்தகையதேயாகும்.

32:20. தீயவர்களைப் பொறுத்தவரை, அவர்களுடைய விதி நரகமேயாகும். அதிலிருந்து வெளியேற அவர்கள் முயல்கின்ற ஒவ்வொருமுறையும், திரும்புவதற்கு அவர்கள் நிர்ப்பந்திக்கப்படுவார்கள். அவர்களிடம் கூறப்படும், "நீங்கள் நம்பமறுத்துக் கொண்டிருந்த நரகத்தின் வேதனையைச் சுவையுங்கள்."

32:21. (மறுஉலகின்) மாபெரும் தண்டனைக்கு அவர்கள் உள்ளாவதற்கு முன்னர் (இவ்வுலகின்) சிறிய தண்டனையை அவர்கள் சுவைக்கும்படி நாம் செய்வோம். அவர்கள் (குறிப்பறிந்து கொண்டு) சீர்திருந்தும் பொருட்டு.

32:22. அவனுடைய இரட்சகரின் இந்த வெளிப்பாடுகளைப் பற்றி நினைவூட்டப்பட்டும், பின்னர் அவற்றை அலட்சியப்படுத்துவதை வலியுறுத்தும் ஒருவனை விட மிகத் தீயவன் யார்? நிச்சயமாக நாம் குற்றவாளிகளைத் தண்டிப்போம்.

32:23. மோஸஸுக்கு நாம் வேதத்தைத் தந்தோம் - அவரைச் சந்திப்பதைப் பற்றி எந்த ஐயமும் கொள்ளாதீர் -மேலும் இஸ்ரேலின் சந்ததியினருக்கு ஒரு வழி காட்டியாக அதனை நாம் ஆக்கினோம்.

32:24. நம்முடைய கட்டளைகளுக்கேற்ப வழிநடத்திய இமாம்களை அவர்களிலிருந்து நாம் நியமித்தோம், ஏனெனில் அவர்கள் உறுதியோடு விடாமுயற்சி செய்தனர், மேலும் நம் வெளிப்பாடுகளைப் பற்றி உறுதிப்பாட்டினை அடைந்தனர்.

32:25. அவர்கள் தர்க்கித்துக் கொண்டிருந்த ஒவ்வொன்றைப் பற்றியும், உயிர்த்தெழுப்பப்படும் நாள் அன்று உம் இரட்சகர்தான் அவர்களுக்குத் தீர்ப்பளிப்பார்.

32:26. அவர்களுக்கு முன்னர் எத்தனையோ தலைமுறையினரை நாம் அழித்திருக்கின்றோம் என்று எப்பொழுதாவது அவர்களுக்குத் தோன்றுகின்றதா? அவர்களுடைய முன்னோர்களின் வீடுகளில் இப்போது அவர்கள் வசித்துக் கொண்டும் நடந்து கொண்டும் இருக்கின்றனர். போதுமான சான்றுகளை இது வழங்கவேண்டும். அவர்கள் செவியேற்கவில்லையா?

32:27. வறண்ட நிலங்களின் பால் நாம் தண்ணீரை ஓட்டி, மேலும் அதனைக் கொண்டு அவர்களுடைய கால் நடைகளுக்கும், அவ்வண்ணமே அவர்களுக்கும் உணவளிப்பதற்காகப் பயிர்களை விளைவிக்கின்றோம் என்பதை அவர்கள் உணர்ந்து கொள்ளவில்லையா? அவர்கள் பார்க்கவில்லையா?

32:28. அவர்கள் சவால் விடுகின்றனர்: "நீங்கள் உண்மையாளர்களாக இருந்தால், எங்கே அந்த வெற்றி?"

32:29. கூறும், "அத்தகையதொரு வெற்றி வரும் நாளில், அதற்கு முன்னர் நம்பிக்கை கொள்ளாதவர்கள் நம்பிக்கை கொள்வது பலனளிக்காது, அன்றி அவர்கள் மற்றொரு சந்தர்ப்பம் கொடுக்கப்படவும் மாட்டார்கள்."

32:30. எனவே, அவர்களைப் புறக்கணித்து விடுவீராக, மேலும் காத்திருப்பீராக, அவர்களும் காத்துக் கொண்டுதான் இருக்கின்றனர்.